| Penso ser muito improvável que estivessem longe das mentes dos americanos quando eles foram votar em novembro de 2008. | TED | ولا أعتقد أن هذه الصور كانت بعيدة عن أذهان المصوتين الأمريكين عندما ذهبوا للتصويت في نوفمبر 2008 |
| Disseram que tinha aconselhado os indecisos a votar assim. | Open Subtitles | ويقال إنك وجهت الناس المترددين للتصويت كذلك أيضاً |
| Teria subalternos no Parlamento dispostos a votar a favor de seus projetos. | Open Subtitles | كان لديه موظفون في البرلمان تم إعدادهم للتصويت حسبما كان يوجههم |
| O entusiasmo pela votação entre os negros de todas as idades e condições apanhou os principais organizadores despreparados. | Open Subtitles | الحماس للتصويت بين جميع السود من كل الأعمار والوضعيات سيطر على حساب المنظمات البيضاء الغير المستعدة |
| Portanto, se não houver objecções, proponho que ponhamos a votação esta nomeação. | Open Subtitles | لذا إذا لم يكُن هُناك أى إعتراضات أنقل هذا الترشيح للتصويت |
| No caso de não nos sentirmos à vontade para votar em determinada questão, podemos sempre delegar o nosso voto noutra pessoa, permitindo uma liderança social dinâmica e emergente. | TED | وإذا كنت غير مرتاح للتصويت على مسألة ما يمكنك دائمًا تفويض صوتك لشخص ما مما يسمح بقيادة اجتماعية ديناميكية |
| Levava isto a votos. Eu já vi isto antes. | Open Subtitles | خذ الأمر للتصويت أعني رأيت مثل هذا سابقاَ |
| Vocês são quem vai levar as pessoas a votar! | Open Subtitles | انتم من سوف تحثون الناس كي يخرجوا للتصويت |
| Posso não ter a identificação correcta para votar, mas qual é a desculpa do nosso amigo conterrâneo? | Open Subtitles | قد لا أملك هوية الخاصة للتصويت , لكن ما هو العذر الذي يملكه الوطنيين ؟ |
| E ela tem a obrigação fiduciária de votar a favor da caixa. | Open Subtitles | وهى لديها الزام ائتمانى كعضو من المجلس للتصويت للصندوق على الورق |
| A minha vergonha continuará mesmo que me deixem votar. | Open Subtitles | خِزيّ سيستمر حتى بعد أن أسترجع حقوقي للتصويت. |
| Todos compreendemos porque é que elas existem, e todos saímos de casa no mesmo dia para irmos votar. | TED | وجميعنا يفهم لماذا نقيم الإنتخابات، وجميعنا يغادر المنزل في نفس اليوم ويذهب للتصويت. |
| Que raio de democracia é esta, em que tem de votar... e, se não votar, é considerado um comunista subversivo? | Open Subtitles | الديمقراطية, اي نوع من الديمقراطية عندما تذهب للتصويت و ان لم تصوّت توصف بانك شيوعي مُخرب ؟ |
| Temos uma votação extraordinária hoje às nove da noite. | Open Subtitles | فلنعقد حالة طوارئ للتصويت في الساعة التاسعة مساءا |
| Quem pede a votação morre se o Pakhan mantiver o cargo dele. | Open Subtitles | الرجال الذي الذين يدعون للتصويت يُقتَلون إذا القائد حافظ على منصبه |
| Então, o que vem a seguir à votação global? | TED | إذاً ما هي الخطوة التالية للتصويت العالمي؟ |
| Em Wichita, são as compilações de músicas e os grafítis em tempo real, no norte da cidade, que apelam para o voto. | TED | وفي ويتشيتا، أغاني الراب وفن الكتابة على الجدران المنقول مباشرة في الطرف الشمالي للخروج للتصويت. |
| voto INDECISO Após uma corrida muito disputada, os americanos vão às urnas hoje... para o que promete ser uma eleição apertada. | Open Subtitles | بعد سباق رئاسي محموم، فإن الأمريكيين يتوجهون للتصويت اليوم في انتخابات يتوقع أن تكون متقاربة جداً |
| Acredite ou não, ele leva todas as decisões a votos. | Open Subtitles | صدقي ذلك أو لا إنه يٌخضع كل قرار للتصويت |
| Se votarmos sim, o teu clube será reconhecido. | Open Subtitles | حسناً، لو وافقنا للتصويت إليك ناديك سيكون معترف به |
| Para que as pessoas se sintam seguras ao votarem. | Open Subtitles | حتي يشعر الناس بالأمان ويقصدونها للتصويت |