"للتصويت" - Traduction Arabe en Portugais

    • votar
        
    • votação
        
    • voto
        
    • votos
        
    • votarmos
        
    • urnas
        
    • votarem
        
    Penso ser muito improvável que estivessem longe das mentes dos americanos quando eles foram votar em novembro de 2008. TED ولا أعتقد أن هذه الصور كانت بعيدة عن أذهان المصوتين الأمريكين عندما ذهبوا للتصويت في نوفمبر 2008
    Disseram que tinha aconselhado os indecisos a votar assim. Open Subtitles ويقال إنك وجهت الناس المترددين للتصويت كذلك أيضاً
    Teria subalternos no Parlamento dispostos a votar a favor de seus projetos. Open Subtitles كان لديه موظفون في البرلمان تم إعدادهم للتصويت حسبما كان يوجههم
    O entusiasmo pela votação entre os negros de todas as idades e condições apanhou os principais organizadores despreparados. Open Subtitles الحماس للتصويت بين جميع السود من كل الأعمار والوضعيات سيطر على حساب المنظمات البيضاء الغير المستعدة
    Portanto, se não houver objecções, proponho que ponhamos a votação esta nomeação. Open Subtitles لذا إذا لم يكُن هُناك أى إعتراضات أنقل هذا الترشيح للتصويت
    No caso de não nos sentirmos à vontade para votar em determinada questão, podemos sempre delegar o nosso voto noutra pessoa, permitindo uma liderança social dinâmica e emergente. TED وإذا كنت غير مرتاح للتصويت على مسألة ما يمكنك دائمًا تفويض صوتك لشخص ما مما يسمح بقيادة اجتماعية ديناميكية
    Levava isto a votos. Eu já vi isto antes. Open Subtitles خذ الأمر للتصويت أعني رأيت مثل هذا سابقاَ
    Vocês são quem vai levar as pessoas a votar! Open Subtitles انتم من سوف تحثون الناس كي يخرجوا للتصويت
    Posso não ter a identificação correcta para votar, mas qual é a desculpa do nosso amigo conterrâneo? Open Subtitles قد لا أملك هوية الخاصة للتصويت , لكن ما هو العذر الذي يملكه الوطنيين ؟
    E ela tem a obrigação fiduciária de votar a favor da caixa. Open Subtitles وهى لديها الزام ائتمانى كعضو من المجلس للتصويت للصندوق على الورق
    A minha vergonha continuará mesmo que me deixem votar. Open Subtitles خِزيّ سيستمر حتى بعد أن أسترجع حقوقي للتصويت.
    Todos compreendemos porque é que elas existem, e todos saímos de casa no mesmo dia para irmos votar. TED وجميعنا يفهم لماذا نقيم الإنتخابات، وجميعنا يغادر المنزل في نفس اليوم ويذهب للتصويت.
    Que raio de democracia é esta, em que tem de votar... e, se não votar, é considerado um comunista subversivo? Open Subtitles الديمقراطية, اي نوع من الديمقراطية عندما تذهب للتصويت و ان لم تصوّت توصف بانك شيوعي مُخرب ؟
    Temos uma votação extraordinária hoje às nove da noite. Open Subtitles فلنعقد حالة طوارئ للتصويت في الساعة التاسعة مساءا
    Quem pede a votação morre se o Pakhan mantiver o cargo dele. Open Subtitles الرجال الذي الذين يدعون للتصويت يُقتَلون إذا القائد حافظ على منصبه
    Então, o que vem a seguir à votação global? TED إذاً ما هي الخطوة التالية للتصويت العالمي؟
    Em Wichita, são as compilações de músicas e os grafítis em tempo real, no norte da cidade, que apelam para o voto. TED وفي ويتشيتا، أغاني الراب وفن الكتابة على الجدران المنقول مباشرة في الطرف الشمالي للخروج للتصويت.
    voto INDECISO Após uma corrida muito disputada, os americanos vão às urnas hoje... para o que promete ser uma eleição apertada. Open Subtitles بعد سباق رئاسي محموم، فإن الأمريكيين يتوجهون للتصويت اليوم في انتخابات يتوقع أن تكون متقاربة جداً
    Acredite ou não, ele leva todas as decisões a votos. Open Subtitles صدقي ذلك أو لا إنه يٌخضع كل قرار للتصويت
    Se votarmos sim, o teu clube será reconhecido. Open Subtitles حسناً، لو وافقنا للتصويت إليك ناديك سيكون معترف به
    Para que as pessoas se sintam seguras ao votarem. Open Subtitles حتي يشعر الناس بالأمان ويقصدونها للتصويت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus