ويكيبيديا

    "للتقدم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • progresso
        
    • progredir
        
    • para avançar
        
    • avanço
        
    • avançarem
        
    Isto é apenas o começo. Podemos criar um Índice de progresso Social para qualquer estado, região, cidade ou concelho. TED وهذه هي البداية فقط، بإمكانك إنشاء مؤشر للتقدم الاجتماعي لأي دولة أو منطقة أو مدينة أو بلدية.
    A longevidade é um alicerce fundamental no progresso humano. TED طول العمر هو السمة المميزة الأساسية للتقدم البشري.
    Estou tão desejosa de progredir que há anos que não exerço. Open Subtitles كنت متحمسة جداً للتقدم بالمناصب لم أعمل كطبيبة منذ أعوام
    Vamos estabelecer-nos, avisamos quando for para avançar. Open Subtitles سنكتشف الطريق وسوف أعلمك حينما يكون الطريق خالياً للتقدم
    A Associação Britânica para o avanço da Ciência vai realizar a sua terceira conferência na Universidade de Cambridge. TED الجمعية البريطانية للتقدم العلمي كانت تعقد اجتماعها الثالث في جامعة كامبردج
    Para os registos, quero que todos os advogados e testemunhas do seu lado, compreendam as suas obrigações jurídicas distintas, de avançarem com qualquer informação de que um crime ou crimes foram cometidos. Open Subtitles للسجل، أريد من كل محامي وشاهد على جانبكم بفهم واجباتهم القانونية للتقدم بأي معلومات
    Lutamos por progresso, mas muitos ainda são pobres, e a produção de gado é difícil e cara. Open Subtitles ونحن نسعى جاهدين للتقدم ولكن هناك العديد لا يزالون فقراء وإنتاج الماشية أمر صعب ومكلف
    E é minha convicção de que a forma como educarmos os nossos líderes é fundamental para o progresso deste continente. TED ونضالي في ذلك الإطار الذي فيه نعلّم قادتنا هو امر اساسي للتقدم في هذه القارة.
    Creio que o progresso social é fantástico e significativo e maravilhoso, e penso o mesmo sobre o progresso médico. TED أعتقد أن تفهم المجتمع هوه شيء مذهل ومعبّر ورائع، ونفس الشيء بالنسبة للتقدم الطبي.
    Logo acima do Brasil há uma superpotência em progresso social — é a Costa Rica. TED فقط أعلى البرازيل هل هناك دولة عظمي للتقدم الاجتماعي ـ إنها كوستاريكا.
    Descobri que o que aconteceu tem menos a ver com o lento e cuidadoso progresso da ciência do que com o poder sedutor das histórias. TED فتوصلت إلى أن ما حدث لا يرجع أساساً للتقدم البطيء والحذر للعلم لكنه يرجع بالأساس للقدرة السحرية المعتمدة لرواية القصص.
    Estou convencido de que o caminho para o progresso climático nos EUA passa pelo partido Republicano e pela comunidade de negócios. TED لقد اقتنعت بأن الطريق للتقدم المناخي في الولايات المتحدة تجري من خلال الحزب الجمهوري ومجتمع الأعمال.
    Sabe, se soubesse que dar graxa era necessário para progredir nesta brigada, teria comprado um gloss labial. Open Subtitles أتعلم، أن كنت أدري أن التملق كانت هي الطريقة للتقدم في هذه المحطة كنت لأشتري بعض مرطب الشفاه.
    Detetive, encobriu o incidente para progredir na carreira? Open Subtitles أيها المحقق، هل أخفيت الحادثة للتقدم في عملك؟
    Tem-se duas oportunidades de progredir. Depois temos que mostrar a saída. Open Subtitles يمكنك الحصول على فرصتين للتقدم
    Dar-lhes-emos um banho de sangue! Preparar para avançar! Open Subtitles سنعطيهم تنقيع فى دمهم , إستعدوا للتقدم
    - Estás a brincar? É uma oportunidade fantástica para avançar para uma relação. Open Subtitles تلك فرصة ذهبية للتقدم في العلاقة
    Estou pronto para avançar. Open Subtitles اظن أنني جاهز للتقدم بهذا الخصوص
    Bem, por vezes é para miúdos que querem um avanço Open Subtitles حسنا, أحيانا هي للأطفال الذين بحاجة للتقدم
    Sim, obrigado. Pode ser um grande avanço. Open Subtitles نعم ، شكرا لك ستكون فرصة كبيرة لنا للتقدم بالقضية ،
    Prepara os teus pilotos e o resto das forças invasoras para avançarem assim que a gema for localizada. Open Subtitles ...جهز طيارينك وباقي قوات الإجتياح للتقدم حالما نحدد مكان الحجر
    Diz aos teus homens para avançarem. Open Subtitles فلتجهز رجالك للتقدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد