| Tive de parar de a atender ou ia ter outro quarto. | Open Subtitles | واضطررتُ للتوقف عن تلقي إتّصالاتها وإلاّ لكنتُ سأبني جناحاً آخر. |
| Lamento. Nunca é bom ter de parar de pegar fogo. | Open Subtitles | أنا أسف , ما من وقت مناسب للتوقف عن الإحتراق بالنار |
| Talvez esteja na hora de parar de ter tanto medo. | Open Subtitles | ربما حان الوقت للتوقف عن كوني خائفة جداً |
| Então acho que é altura de deixar de fugir. | Open Subtitles | اذا أعتقد حان الوقت للتوقف عن الهرب منه |
| Estava na altura de deixar de usar aquele fato parvo. | Open Subtitles | حان الوقت للتوقف عن ارتداء على الزّي السخيف. |
| Hoje não é o dia para deixar de fumar. | Open Subtitles | ليس هذا هو اليوم المناسب للتوقف عن التدخين |
| Tempo para parar de ser educado e de ir para a verdade. | Open Subtitles | حان الوقت للتوقف عن الكون مهذبين ولنصبح جديّين. |
| Para aprender a hipnotizar o Hunter, não para desistir de fumar. | Open Subtitles | لمعرفة كيفية نوم مغناطيسيا هنتر، وليس للتوقف عن التدخين. |
| Talvez tenhas de parar de te focar na Billie e de te focar no Leo. | Open Subtitles | حسناً ، ربما أنتِ بحاجة للتوقف عن التركيز على بيلي والتركيز على ليو |
| Decidi que era hora de parar de esconder-me dos meus erros. | Open Subtitles | قررت بأنه حان الوقت للتوقف عن الإختباء عن أخطائي |
| Há um momento particular em que um agente toma a decisão de parar de fingir e resolve passar para o outro lado. | Open Subtitles | هناك لحظه معينه حين يصنع العميل قراراً للتوقف عن التظاهر وأخذ خطوه للإنضمام للجانب الأخر |
| Não achas que é tempo de parar de vadiar e arranjar um trabalho? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه حان الوقت للتوقف عن التسكع وأن تحصلي على وظيفة؟ |
| Acho que está na altura de parar de ter medo do Sistema. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت للتوقف عن الخوف من الشركة |
| Chegou a altura de parar de procurar lugares onde projectar a sua culpa. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للتوقف عن البحث عن أماكن لإسقاط ذنبك |
| É hora de parar de achar e começar a agir. | Open Subtitles | إنه الوقت للتوقف عن التخمين ونبدأ العبث |
| Único requisito para ser membro é o desejo de deixar de beber. | Open Subtitles | كل مايتطلب للعضوية هو الإرادة الحقيقية للتوقف عن الشراب |
| Então talvez esteja na hora de deixar de fugir e mostrar-lhes que não é. | Open Subtitles | لذا فربما حان الوقت للتوقف عن الهرب وأن تريهم أنك لست كذلك |
| Está na altura de deixar de falar e começar a agir. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للتوقف عن الكلام والبدء في الفعل |
| Parece que escolhi a semana errada para deixar de fumar. | Open Subtitles | يبدو انني اخترت الإسبوعَ الخاطئَ للتوقف عن التدخين. |
| Parece que escolhi a semana errada para deixar de cheirar cola. | Open Subtitles | - نعم، هادئ جداً. يبدو باني اخترت الإسبوعَ الخطاء للتوقف عن شَمّ الصمغِ. |
| Secalhar estás pronto para parar de te culpares pelo que aconteceu. | Open Subtitles | ربما أصبحت مستعد للتوقف عن إلقاء اللوم على نفسك لما حدث |
| Escolhi um ano mau para desistir de comer bananas. | Open Subtitles | اوه , لقد اخترت سنة سيئة للتوقف عن اكل الموز |
| Vou ver quanto tempo demora até parares de sangrar. | Open Subtitles | و سأحسب القوقت الذي تتطلبه للتوقف عن النزيف |