Acabei de falar com o meu contacto na DoD. | Open Subtitles | لقد تحدّثت للتوّ مع عميلي في وزارة الدفاع |
Mas Acabei de descobrir que não é verdade. Suicidou-se. | Open Subtitles | وعرفت للتوّ بأنّ ذلك غير صحيح، لقد انتحر |
Mas como acabou de ouvir, Inspector-Chefe, os registos continuariam a existir. | Open Subtitles | لكنك سمعت للتوّ يا رئيس المفتشين لا زالت السجلات موجودة |
O FBI acabou de ser chamado para o caso, mas pelo que podemos dizer, o incêndio deflagrou esta manhã. | Open Subtitles | حسناً، لقد تمّ الإتّصال بالمباحث الفدراليّة للتوّ لكنّ ما يمكننا قوله هو أنّ الحريق نشب في الصّباح |
Eu disse, "Mas só agora começou", e ela disse, "Xixi." | Open Subtitles | و قلت لها: لقد وصلنا للتوّ تصبري و قالت: |
acabaste de dizer que sentiste algo quando se beijaram. | Open Subtitles | لقد قلتِ للتوّ أنكِ أحسستِ بشيء عندما قبّلكِ |
Discute comigo quanto quiseras, Acabei de comprar 18 quilos de carne de porco, por isso vem para cá. | Open Subtitles | تجادلي مع كما تشائين ،لقد اشتريت للتوّ 40 باونداً من لحم الخنزير لذا، احضري إلى هنا |
Acabei de colocá-los na cama. Provavelmente ainda estão acordados. | Open Subtitles | لقد فوّت وقت نوم للتوّ ربما لازالوا مستيقظين |
Acabei de fazer 10 mil dólares a vender acções que sei que vão cair depois do que vi. | Open Subtitles | لقد جنيتُ للتوّ 10 آلاف دولار من سندات قصيرة الأجل أعلم أنّني سأنهار بسبب ما رأيتُه |
Acabei de matar uma pitão com 7 metros ali atrás. | Open Subtitles | لقد قتلت للتوّ ثعبان ضخم يبلغ طوله 20 قدماً |
Acabei de ver um vídeo, enviado por um seguidor. | Open Subtitles | للتوّ شاهدتُ فيديو أُرسل إلي عن طريق المتابعة. |
Lamento, mas Acabei de descobrir que tenho alguns escrúpulos. | Open Subtitles | .آسف، لكن اكتشفت للتوّ أنّ لديّ بعض الوساوس |
acabou de acasalar pela primeira vez, e agora procura refúgio. | Open Subtitles | تزاوجت للتوّ للمرّة الأولى. وتبحث الآن عن ملاذ آمن. |
acabou de dizer que teve de fazer uma escolha naquele carro. | Open Subtitles | قلتَ للتوّ أنّه كان لديك خيار لتتخذه في تلك السيارة |
Acho que ela acabou de fazer anos, penso eu. | Open Subtitles | ، لقد أقيم عيد ميلادها للتوّ على ما أعتقد |
Não acabou de dizer para se deixar as pessoas mais chegadas tomar conta de nós? | Open Subtitles | ألم تقولي للتوّ أن تترك أحبّائك يعتنون بك؟ |
"Sentido o calor de onde ainda agora estavas deitado. | Open Subtitles | وأستشعر دفء المكان الذي قد إستلقيْت عليه للتوّ |
acabaste de estragar três meses de trabalho camuflado. | Open Subtitles | لقد دمّرت للتوّ ثلاثة شهور من العملِ السرّي |
Mas acabaste de saber que alguém que devia ser teu amigo vai sobreviver. | Open Subtitles | ولكنك اكتشفت للتوّ أن أحداً يُفترض أن يكون صديقك سيعيش |
Penso que Acabámos de tropeçar num sistema de auto-organização. | TED | أعتقد أنّنا عثرنا للتوّ على نظام ذاتيّ التنظيم. |
A vossa mãe e eu namorávamos, e tínhamos acabado de nos mudar para o nosso primeiro apartamento juntos. | Open Subtitles | كنّا أنا ووالدتكما نتواعد وكنّا قد انتقلنا للتوّ للسكن بشقتنا الأولى معاً |
acabaram de sair e levaram todo o poder de fogo que alguma vez precisarão. | Open Subtitles | لقد رحلوا للتوّ حصلوا علي كل القوة الضاربة التي يحتاجونها |
Acabo de escrever um novo poema e estou louco por divulgá-lo. | Open Subtitles | فقد كتبت للتوّ قصيدة جديدة وأتلهف لمشاركته بها |
Senhoras e senhores, nós acabamos de receber uma notícia que irá chocá-los. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، لقد وصلنا للتوّ نبأ جديد خبر سوف يدهشكم تماماً |
O seu ex-marido acaba de sair do Hospital Baptist Memorial. | Open Subtitles | لقد سرّح زوجك السابق للتوّ من مشفى المعمّد التذكاريّ |