ويكيبيديا

    "للتوّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acabei de
        
    • acabou de
        
    • agora
        
    • acabaste de
        
    • Acabámos de
        
    • acabado de
        
    • acabaram de
        
    • Acabo de
        
    • acabamos de
        
    • acaba de
        
    Acabei de falar com o meu contacto na DoD. Open Subtitles لقد تحدّثت للتوّ مع عميلي في وزارة الدفاع
    Mas Acabei de descobrir que não é verdade. Suicidou-se. Open Subtitles وعرفت للتوّ بأنّ ذلك غير صحيح، لقد انتحر
    Mas como acabou de ouvir, Inspector-Chefe, os registos continuariam a existir. Open Subtitles لكنك سمعت للتوّ يا رئيس المفتشين لا زالت السجلات موجودة
    O FBI acabou de ser chamado para o caso, mas pelo que podemos dizer, o incêndio deflagrou esta manhã. Open Subtitles حسناً، لقد تمّ الإتّصال بالمباحث الفدراليّة للتوّ لكنّ ما يمكننا قوله هو أنّ الحريق نشب في الصّباح
    Eu disse, "Mas só agora começou", e ela disse, "Xixi." Open Subtitles و قلت لها: لقد وصلنا للتوّ تصبري و قالت:
    acabaste de dizer que sentiste algo quando se beijaram. Open Subtitles لقد قلتِ للتوّ أنكِ أحسستِ بشيء عندما قبّلكِ
    Discute comigo quanto quiseras, Acabei de comprar 18 quilos de carne de porco, por isso vem para cá. Open Subtitles تجادلي مع كما تشائين ،لقد اشتريت للتوّ 40 باونداً من لحم الخنزير لذا، احضري إلى هنا
    Acabei de colocá-los na cama. Provavelmente ainda estão acordados. Open Subtitles لقد فوّت وقت نوم للتوّ ربما لازالوا مستيقظين
    Acabei de fazer 10 mil dólares a vender acções que sei que vão cair depois do que vi. Open Subtitles لقد جنيتُ للتوّ 10 آلاف دولار من سندات قصيرة الأجل أعلم أنّني سأنهار بسبب ما رأيتُه
    Acabei de matar uma pitão com 7 metros ali atrás. Open Subtitles لقد قتلت للتوّ ثعبان ضخم يبلغ طوله 20 قدماً
    Acabei de ver um vídeo, enviado por um seguidor. Open Subtitles للتوّ شاهدتُ فيديو أُرسل إلي عن طريق المتابعة.
    Lamento, mas Acabei de descobrir que tenho alguns escrúpulos. Open Subtitles .آسف، لكن اكتشفت للتوّ أنّ لديّ بعض الوساوس
    acabou de acasalar pela primeira vez, e agora procura refúgio. Open Subtitles تزاوجت للتوّ للمرّة الأولى. وتبحث الآن عن ملاذ آمن.
    acabou de dizer que teve de fazer uma escolha naquele carro. Open Subtitles قلتَ للتوّ أنّه كان لديك خيار لتتخذه في تلك السيارة
    Acho que ela acabou de fazer anos, penso eu. Open Subtitles ، لقد أقيم عيد ميلادها للتوّ على ما أعتقد
    Não acabou de dizer para se deixar as pessoas mais chegadas tomar conta de nós? Open Subtitles ألم تقولي للتوّ أن تترك أحبّائك يعتنون بك؟
    "Sentido o calor de onde ainda agora estavas deitado. Open Subtitles وأستشعر دفء المكان الذي قد إستلقيْت عليه للتوّ
    acabaste de estragar três meses de trabalho camuflado. Open Subtitles لقد دمّرت للتوّ ثلاثة شهور من العملِ السرّي
    Mas acabaste de saber que alguém que devia ser teu amigo vai sobreviver. Open Subtitles ولكنك اكتشفت للتوّ أن أحداً يُفترض أن يكون صديقك سيعيش
    Penso que Acabámos de tropeçar num sistema de auto-organização. TED أعتقد أنّنا عثرنا للتوّ على نظام ذاتيّ التنظيم.
    A vossa mãe e eu namorávamos, e tínhamos acabado de nos mudar para o nosso primeiro apartamento juntos. Open Subtitles كنّا أنا ووالدتكما نتواعد وكنّا قد انتقلنا للتوّ للسكن بشقتنا الأولى معاً
    acabaram de sair e levaram todo o poder de fogo que alguma vez precisarão. Open Subtitles لقد رحلوا للتوّ حصلوا علي كل القوة الضاربة التي يحتاجونها
    Acabo de escrever um novo poema e estou louco por divulgá-lo. Open Subtitles فقد كتبت للتوّ قصيدة جديدة وأتلهف لمشاركته بها
    Senhoras e senhores, nós acabamos de receber uma notícia que irá chocá-los. Open Subtitles سيداتي سادتي، لقد وصلنا للتوّ نبأ جديد خبر سوف يدهشكم تماماً
    O seu ex-marido acaba de sair do Hospital Baptist Memorial. Open Subtitles لقد سرّح زوجك السابق للتوّ من مشفى المعمّد التذكاريّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد