| Eu acreditei nisso completamente, mas depois e subitamente fez-se luz. | Open Subtitles | تماما أعتقدت ذلك و للتو و كأن بالون فرقع |
| A minha mulher ligou e ela não poderá ir... | Open Subtitles | فزوجتي قد اتصلت للتو, و لن يمكنها القدوم |
| Acabou de chegar e já está a pensar em desistir. | Open Subtitles | هو وصل هنا للتو و حالياً يفكر فى الإنسحاب |
| Acabei de largar um e o cheiro vai demorar a passar. | Open Subtitles | لأنني اخرجت ريحاً للتو , و أعتقد انها ستنتشر ببطىء |
| Acabei de ouvir o primeiro CD e já me inscrevi numa aula de kickboxing, e pintei uma parede da minha casa de branco. | Open Subtitles | لقد أنهيت القرص الأول للتو و لقد سجلت سلفا لدرس في الكيك بوكسينغ و لقد طليت حائطا في شقتي باللون الأبيض |
| Acabámos de o encontrar e, definitivamente, não é o assassino. | Open Subtitles | لقد وجدناه للتو. و هو بكل تأكيد ليس قاتلنا. |
| Ela acabou a graduação e ela quer ser alguém a cozinhar, comida ou não sei. | Open Subtitles | لقد تخرجت للتو ,و تريد أن تعمل في مجال الطبخ أو لا أعلم |
| - Já revistaram o meu quarto. e vão passar para o teu. | Open Subtitles | لقد انتهوا من غرفتي للتو و هم الآن في غرفتك |
| Entrei agora mesmo e decidi não estacionar aqui. | Open Subtitles | نعم ، لقد دخلت للتو للتو و قررت ألا اوقف سيارتي هنا ، لذا |
| e com lua cheia vêem-nos até à Turquia | Open Subtitles | لم أنسَ ولكنني أقول لك انهم قد عادوا للتو و مع كل النية الحسنة التي ستكون لديهم لكنهم منهكون لا يمكنك الأداء هكذا |
| Acabamos de ler no jornal e mamãe ligou. | Open Subtitles | مرحباً؟ نعم، لقد قرأناه للتو و أمي اتصلت للتو |
| Acabo de me casar, e me mudar para uma cidade pequena... abri uma loja de antiguidades. | Open Subtitles | تزوجت للتو و انتقلت إلى بلده صغيره و افتتحت محلي الخاص |
| Acabo de me casar, e me mudar para uma cidade pequena... abri uma loja de antiguidades. | Open Subtitles | تزوجت للتو و إنتقلت إلى بلدةٍ صغيره و إفتتحت متجراً للأثريات |
| Sou a gerente e gostaria de pedir desculpas pelo incidente ocorrido e oferecer a todos um café por conta da casa. | Open Subtitles | و أود أن أعتذر لهذه الحادثة التى حدثت للتو و أقدم لكم جميعا قهوة على حسابنا |
| O jogo passa por ele pela primeira vez.... e parece ser uma boa jogada, Intercepção na linha de meio campo. | Open Subtitles | و هاهو قد لمس الكرة للتو و لأول مرة في المباراة. و تبدو لمسة جيدة. مقطوعة عند خط المنتصف. |
| Tinhas lavado o cabelo e cheiravas a uma espécie de flor. | Open Subtitles | كنتِ قد غسلتِ شعركِ للتو .و كانترائحتهتبدومثل. الزهور |
| Mas tínhamos acabado de casar, era tudo novo e... eu preocupava-me com isso. | Open Subtitles | , لكننا كنا قد تزوجنا للتو . . و كان الأمر جديداً و هذا ما كنت أهتم به |
| Descobriste isso há 3 horas e julgas-me a mim por não acreditar? | Open Subtitles | أنت تقصد ذلك الشيء الذي وجدته للتو و الآن تحكم علي لـ عدم الإيمان به؟ |
| Escutem rapazes. Estive a falar com a médica e... | Open Subtitles | أسمعوا يا رفاق لقد تكلمت مع الدكتور للتو و.. |
| Sobrevoaram isto agora mesmo e só vão estar aqui hoje, por isso se apanharmos uma, tem de ser agora. | Open Subtitles | - لقد مرت للتو و ستتواجد هنا اليوم فقط لذا فيجب أن نتحرك حالاً كي نصيد واحداً |