OK. Eu trabalhei neste campo das partículas elementares. | TED | جيد جداً. حسناً. لقد كنت أعمل في هذا المجال للجسيمات الأساسية. |
Um dia, talvez possamos descobrir a teoria unificada fundamental das partículas e forças, a que eu chamo "lei fundamental". | TED | وفي يوم ما، ربما نستطيع بالفعل معرفة نظرية المجال الموحد للجسيمات والقوى، التي أسميها بال" المبدأ الأساسي." |
As partículas são multifacetadas, podem estar em dois sítios ao mesmo tempo. | TED | يمكن للجسيمات أن تقوم بمهام متعددة، حيث يمكنها أن تتواجد في مكانين في آن واحد. |
As partículas podem comportar-se como ondas que se propagam. | TED | يمكن للجسيمات أن تتصرف مثل الموجات المنتشرة. |
O campo de Higgs dá massa às partículas fundamentais, de que somos feitos. | TED | يعطي حقل الهيغز الكتلة للجسيمات الأساسية والتي نتكون منها. |
O que o Higgs faz, é atribuir a massa às partículas fundamentais. | TED | حسنا، الذى يفعله هيجز هو انه يعطى كتلة للجسيمات الاساسية |
"Super Acelerador de Partículas: | Open Subtitles | ــ المركـز الأعلى للجسيمات الإلكترونيـة والتابع للحكومة الأمريكيـة ــ |
Sem CO2, sem Ácido Nítrico, sem emissões de partículas. | Open Subtitles | لا ثانى أكسيد الكربون ، لا أكسيد النيتريك لا انبعاثات للجسيمات |
O resultado preliminar às partículas e insectos. | Open Subtitles | إنّها النتائج الأوّلية للجسيمات وتحليل الحشرات |
Um gânglio linfático pode reter partículas estranhas. | Open Subtitles | غدة اليمفاوية يمكن أن تكون فخا للجسيمات الغريبة. |
Já tenho os resultados das partículas encontradas nos ossos. | Open Subtitles | لقد حصلتُ على النتائج للجسيمات التي وجدتوها في العظام |
As primeiras colisões de partículas a alta velocidade iriam acontecer este mês. | Open Subtitles | أول تصادمات للجسيمات عالية السرعة كان من المقرر أن تجرى في وقت لاحق هذا الشهر |
E com este fio de cobre, estou a torná-lo num imane de partículas. | Open Subtitles | ومع هذه الأسلاك النحاسية، سأحوله أساسا إلى مغناطيس جذب للجسيمات. |
Devíamos raspar por partículas. | Open Subtitles | التي وجدت على المعصم. علينا أخذ عينة للجسيمات. |
Quando procurei por partículas encontrei ligas de aço. | Open Subtitles | وعندما مسحت الزجاج للجسيمات وجدت آثار من سبائك الصلب |
Permitindo que as partículas do local da ferida migrassem de uma das vias porosas para o centro do cérebro. | Open Subtitles | تسمح للجسيمات من موقع الجرح باللهجرة الى الاسفل في المسارات التي يسهل اختراقها الى مركز الدماغ |
Ligam-se às proteínas nas membranas da célula dos neurónios que permitem a entrada e saída das partículas carregadas, e bloqueiam as partículas com carga positiva. | TED | يرتبطون مع البروتينات في أغشية الخلية العصبية التي تسمح للجسيمات المشحونة بالداخل والخروج وتحبس الجسيمات المشحونة بالموجب |
Em seguida, tirou o cinto, este cinto que eu estou a usar agora, e disse: "O nosso universo é construído de modo a que as partículas tenham massa. | TED | وخلعت حزامها، هذا الحزام الذي أرتديه الآن، وقالت لي، "بُني عالمنا لكي يكون للجسيمات كتلة. |
Tempestades solares podem até torcer e quebrar as linhas do campo magnético no outro extremo da Terra, permitindo que partículas carregadas penetrem nas linhas de campo magnético em direcção aos pólos norte e sul. | Open Subtitles | حتى أنها تسبب إنحناء وكسر فى خطوط المجال المغناطيسى على الجانب البعيد من الأرض لتسمح للجسيمات المشحونة بالإندفاع وراء خطوط المجال |
Se cruzarmos os dados referentes à concentração das partículas com os dados topográficos, irás obter a trajectória da tempestade e poderás determinar o local do crime. | Open Subtitles | للجسيمات المختلفة مع البيانات الطبقي-غرافية بالأخذ بالحسبان لمسار الإعصار عندها يمكنكِ تحديد مكان الجريمة |