"للجسيمات" - Traduction Arabe en Portugais

    • partículas
        
    OK. Eu trabalhei neste campo das partículas elementares. TED جيد جداً. حسناً. لقد كنت أعمل في هذا المجال للجسيمات الأساسية.
    Um dia, talvez possamos descobrir a teoria unificada fundamental das partículas e forças, a que eu chamo "lei fundamental". TED وفي يوم ما، ربما نستطيع بالفعل معرفة نظرية المجال الموحد للجسيمات والقوى، التي أسميها بال" المبدأ الأساسي."
    As partículas são multifacetadas, podem estar em dois sítios ao mesmo tempo. TED يمكن للجسيمات أن تقوم بمهام متعددة، حيث يمكنها أن تتواجد في مكانين في آن واحد.
    As partículas podem comportar-se como ondas que se propagam. TED يمكن للجسيمات أن تتصرف مثل الموجات المنتشرة.
    O campo de Higgs dá massa às partículas fundamentais, de que somos feitos. TED يعطي حقل الهيغز الكتلة للجسيمات الأساسية والتي نتكون منها.
    O que o Higgs faz, é atribuir a massa às partículas fundamentais. TED حسنا، الذى يفعله هيجز هو انه يعطى كتلة للجسيمات الاساسية
    "Super Acelerador de Partículas: Open Subtitles ــ المركـز الأعلى للجسيمات الإلكترونيـة والتابع للحكومة الأمريكيـة ــ
    Sem CO2, sem Ácido Nítrico, sem emissões de partículas. Open Subtitles لا ثانى أكسيد الكربون ، لا أكسيد النيتريك لا انبعاثات للجسيمات
    O resultado preliminar às partículas e insectos. Open Subtitles إنّها النتائج الأوّلية للجسيمات وتحليل الحشرات
    Um gânglio linfático pode reter partículas estranhas. Open Subtitles غدة اليمفاوية يمكن أن تكون فخا للجسيمات الغريبة.
    Já tenho os resultados das partículas encontradas nos ossos. Open Subtitles لقد حصلتُ على النتائج للجسيمات التي وجدتوها في العظام
    As primeiras colisões de partículas a alta velocidade iriam acontecer este mês. Open Subtitles أول تصادمات للجسيمات عالية السرعة كان من المقرر أن تجرى في وقت لاحق هذا الشهر
    E com este fio de cobre, estou a torná-lo num imane de partículas. Open Subtitles ومع هذه الأسلاك النحاسية، سأحوله أساسا إلى مغناطيس جذب للجسيمات.
    Devíamos raspar por partículas. Open Subtitles التي وجدت على المعصم. علينا أخذ عينة للجسيمات.
    Quando procurei por partículas encontrei ligas de aço. Open Subtitles وعندما مسحت الزجاج للجسيمات وجدت آثار من سبائك الصلب
    Permitindo que as partículas do local da ferida migrassem de uma das vias porosas para o centro do cérebro. Open Subtitles تسمح للجسيمات من موقع الجرح باللهجرة الى الاسفل في المسارات التي يسهل اختراقها الى مركز الدماغ
    Ligam-se às proteínas nas membranas da célula dos neurónios que permitem a entrada e saída das partículas carregadas, e bloqueiam as partículas com carga positiva. TED يرتبطون مع البروتينات في أغشية الخلية العصبية التي تسمح للجسيمات المشحونة بالداخل والخروج وتحبس الجسيمات المشحونة بالموجب
    Em seguida, tirou o cinto, este cinto que eu estou a usar agora, e disse: "O nosso universo é construído de modo a que as partículas tenham massa. TED وخلعت حزامها، هذا الحزام الذي أرتديه الآن، وقالت لي، "بُني عالمنا لكي يكون للجسيمات كتلة.
    Tempestades solares podem até torcer e quebrar as linhas do campo magnético no outro extremo da Terra, permitindo que partículas carregadas penetrem nas linhas de campo magnético em direcção aos pólos norte e sul. Open Subtitles حتى أنها تسبب إنحناء وكسر فى خطوط المجال المغناطيسى على الجانب البعيد من الأرض لتسمح للجسيمات المشحونة بالإندفاع وراء خطوط المجال
    Se cruzarmos os dados referentes à concentração das partículas com os dados topográficos, irás obter a trajectória da tempestade e poderás determinar o local do crime. Open Subtitles للجسيمات المختلفة مع البيانات الطبقي-غرافية بالأخذ بالحسبان لمسار الإعصار عندها يمكنكِ تحديد مكان الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus