| Realizou-se um inquérito legal devido às circunstâncias estranhas do acidente. | Open Subtitles | أي تحقيق قاضي حمل بسبب الظروف الغير عادية للحادث. |
| Foi na mesma altura que tivemos aquele outro acidente. | Open Subtitles | كانت بنفس الوقت الذي تعرّضنا فيه للحادث الآخر |
| Tinhas acabado de nascer quando o teu pai teve o acidente. | Open Subtitles | لقد ولدتي في نفس اليوم الذي تعرض فيه والدكِ للحادث |
| Sr. Whitaker, quero falar nos dias e nas horas antes do acidente. | Open Subtitles | سيد ويتاكر أود التحدث عن الأيام السابقة و الساعات السابقة للحادث |
| Quantas vezes é que podia ter acontecido um acidente a esta peça? | TED | كم عدد اللحظات التي تستطيع أن تفكر بها للحادث الذي يمكن أن تكون تعرضت له هذه القطعة؟ |
| O Abed levantou-se e ligou a TV para eu não ficar sozinho quando ele saiu da sala, e voltou com fotos instantâneas do acidente e com a sua antiga carta de condução. | TED | عندها نهض عابد وأضاء شاشة التلفاز كي لا أكون وحيداً عندما غادر الغرفة وعاد مع صور فورية للحادث ورخصة قيادته القديمة. |
| Nada de detalhes sórdidos nem crimes políticos. Foi um acidente. | Open Subtitles | .لا للتفاصيل السخيفة لا وجود للأغتيال السياسي، ولا وجود للحادث |
| O Jonesy disse-me que foi o Duddits que o atraiu para o acidente. | Open Subtitles | قال لى جونزى ان دوديتس دفعه للتعرض للحادث |
| Depois daquele trabalho de campo mesmo em estares envolvida num acidente, conseguiste escapar da morte. | Open Subtitles | بعد الاتهاء من العمل لقد تعرضتي أنتي أيضاً للحادث وقد هربتي منه بأعجوبة |
| Basicamente, parou no dia anterior ao do acidente. | Open Subtitles | بمعنى أنه عالق في اليوم السابق لتعرّضه للحادث |
| Ela não estava no poço quando a sua namorada teve o acidente. | Open Subtitles | هي لم تكن في البئر عندما تعرضت صديقتك للحادث |
| A sua memória limitada do acidente, é também um factor. | Open Subtitles | أيضاً ذاكرتكِ المحدودة للحادث تعتبر عامل |
| Sentes culpas por não estares presente quando ela morreu, culpas por estares com ela quando teve o "acidente"... | Open Subtitles | أتشعرين بالذنب لأنكِ لم تكوني بجانبها عندما تـُوفيت لقد كنتِ هناك عندما تعرضت للحادث |
| A ausência de falha mecânica clara sugere que a causa principal do acidente será erro do piloto, | Open Subtitles | ومع غياب اي اخطاء ميكانيكية واضحة تقول بأن ينسب المسبب الرئيسي للحادث |
| Queria que soubéssemos da gravidez antes do acidente, pelo menos ela podia lembrar-se disso. | Open Subtitles | أنا وزاك حاولنا لفترة طويله اتمنى لو كنا نعرف ان جودي حامل قبل تعرضها للحادث على الأقل ستتذكر انها حامل |
| Aceitar a responsabilidade pelo acidente que matou o seu filho pode ser tão insuportável, que criou um bode expiatório. | Open Subtitles | أن تتقبل المسؤولية للحادث الذي قتل إبنكَ لربما كان لا يُحتمل لدرجة أنكَ خلقتَ كبش محرقة |
| Cremos que, de alguma maneira, como consequência do acidente, adquiriu uma forma de capacidade telecinética. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأنه بطريقة ما كنتيجة للحادث فقد اكتسبتِ نوعا ما من قدرة التحريك عن يُعد |
| Tentamos criar uma cronologia da noite do acidente do seu marido. | Open Subtitles | اننا نحاول ان نبني خط الزمن لليله التي تعرض بها زوجك للحادث |
| Estamos mais perto do acidente do que do incêndio. Continuamos ou vamos para o acidente? | Open Subtitles | نحن أكثر قُربًا للحادث من موقع الحريق، هل تُريد أن نستجيب للحادث بدلًا من ذلك؟ |
| Já em 1980 quando o comediante Richard Pryor acidentalmente se incendiou a si mesmo durante um acidente a preparar cocaína, eu estava em Los Angeles no dia após isso ter acontecido e depois estava em Washington dois dias após aquilo. | TED | بالعودة لعام 1980 عندما أشعل الكوميدي ريتشارد بريور بالخطأ في نفسه النار خلال تعاطيه المخدرات، اليوم التالي للحادث كنت في لوس أنجلوس وبعد ذلك بيومين كنت في واشنطن العاصمة. |