ويكيبيديا

    "للحرص على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para garantir
        
    • para assegurar
        
    • para me certificar que
        
    Só preciso de um plano brilhante seu para garantir que a agência não se ferre inteira pelos próximos 20 anos com processos. Open Subtitles فقط احتاج لخطة منك رجلي للحرص على الوكالة لا تضاجع في المؤخرة للسنوات ال 20 التالية بالدعاوي تعرف ما اعنيه؟
    Então, o senhor instalou a câmara para garantir que ela chegava a horas. Open Subtitles إذاً قمت بتثبيت تلك الكاميرا للحرص على أن تصل في حظر التجول
    Ouça. DC destacou-me para garantir que a nossa reacção ao voo 627 seja irrepreensível. Open Subtitles اسمعي، عينتني العاصمة للحرص على أن يكون ردنا إزاء الرحلة 627 دون أية شبهات
    Além disso, temos o karma para assegurar que as coisas são como devem ser. Open Subtitles بالاضافة، القدر دائماً هناك للحرص على أن الأمور تتبدّى كما يفترض
    Todas trancadas e desmontadas para assegurar que não voltam a funcionar de novo. Open Subtitles جميعها مفكّكة ومَصُونة للحرص على ألّا تعمل أبدًا.
    Revistei-o para me certificar que não estava armado. Foi então que a encontrei? Open Subtitles لذا وفقاً للاجرائات المعتاده قُمت بتفتيشه للحرص على أنه لم يكُن مسلحاً وهذا عندما وجدتها
    Deu-lhe todas as informações que precisava para garantir que os dois se dariam bem. Open Subtitles أعطاه كل ما يحتاج من معلومات للحرص على أنكما تتوافقان
    Então usei a minha influência para garantir que os contratos iam bem. Open Subtitles لذلك استعللت نفوذي للحرص على تجديد عقوده.
    Estou aqui para garantir que todos fiquem em segurança. E prometo que vou fazer tudo o que puder, está bem? Open Subtitles أنا هنا للحرص على بقاء الجميع سالمين وأعدك أني سأفعل كل ما بوسعي، مفهوم؟
    Vais precisar de acertar para garantir a drenagem, - caso contrário... Open Subtitles عليكِ إصابة الخزان إلى أسفل بما يكفي للحرص على تفريغ كامل من السيارة أو ستنفجر.
    Boa o suficiente para garantir que não voltas a chamar-me isso. Open Subtitles جيدة كفاية للحرص على ألّا تناديني بهذا ثانيةً.
    Isso foi fundamental para garantir que os resultados da Florida, a certificar o George Bush como vencedor, se mantinham. Open Subtitles ‏‏كان هذا حيوياً للحرص ‏على أن تبقى النتائج في "فلوريدا"،‏ ‏التي تؤكد فوز "جورج بوش" صامدة. ‏
    Estamos a fazer os possíveis para garantir a tua segurança. Open Subtitles نبذل ما بوسعنا للحرص على سلامتكم
    Sacrifícios foram feitos para garantir o segredo. Open Subtitles تم تقديم تضحيات للحرص على سريتنا
    Portanto, sim, vou fazer tudo o que puder para garantir que elas chegam a casa em segurança. Open Subtitles لذا نعم... سأفعل كلّ ما بوسعي للحرص على عودتهما بأمان.
    Devemos confrontar as duras realidades que todos enfrentamos e fazer escolhas difíceis para assegurar a nossa sobrevivência colectiva. Open Subtitles علينا مواجهة الحقائق القاسية التي نواجهها جميعًا ونتّخذ قرارات صعبة للحرص على نجاتنا جميعًا
    -Sou o consultor legal do Mr. Castle. Estou aqui para assegurar que se faz justiça. Open Subtitles أنا المستشار القانوني للسيّد (كاسل)، وقد جئت للحرص على تطبيق العدالة.
    E eu estou aqui para me certificar que nunca terás o teu. Open Subtitles وأنا هنا للحرص على عدم نيلك نهايتك السعيدة أبداً
    Vim para me certificar que não a magoarias. Open Subtitles عدتُ للحرص على ألّا تؤذيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد