ويكيبيديا

    "للحفاظ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • manter
        
    • salvar
        
    • preservar
        
    • guardar
        
    • poupar
        
    • para impedir
        
    • proteger
        
    • continuar
        
    • preservação
        
    • para que
        
    • manterem
        
    • mantê-los
        
    Essa hierarquia artificial, como ia contra o desejo humano de ser livre, exigiu uma quantidade enorme de violência para se manter. TED هذا التسلسل المصطنع، لأنه يتعارض مع رغبات الإنسان في أن يكون حرًا، يتطلب كمًّا هائلًا من العنف للحفاظ عليه.
    A arte tem-nos ajudado a manter este tipo de imagem. TED وقد ساعدنا الفن للحفاظ على هذا النوع من الصّور.
    Quando se rouba uma coisa, temos de lutar para a manter. Open Subtitles عندما تسرق شيئا مرة تضل طوال حياتك تحارب للحفاظ عليه
    Por que salvar a vida quando vejo o que fazem com ela? Open Subtitles ما الذي يستعمل للحفاظ على الحياة عندما ترى ما تفعله معه؟
    Só procurei preservar o meu país de sua contaminação. Open Subtitles لقد سعيت فقط للحفاظ على بلدنا من تلوثكما
    Mas, amor, tu estás sempre a dizer que precisamos de novidades para manter... a paixão e fogo da nossa relação. Open Subtitles ولكن عزيزي أنتٍ من كان يخبرني دائماً أنه علينا تجربة هذه الأشياء للحفاظ على العاطفة والإثارة في علاقتنا
    Fazemos o nosso melhor para manter o mundo salvo, Gary. Open Subtitles اننا نبذل قصاري جهدنا للحفاظ علي سلامة العالم جاري
    Precisam de manter o mito russo vivo... para convencer a indústria bélica. Open Subtitles تحتاج أن تـُبقى الخرافه الروسيه حيه للحفاظ على تركيبتكم للصناعه الحربيه
    Não exige muito, o pagamento é bom, e é uma boa forma de me manter em forma. Open Subtitles إنها ليست شاقة للغاية .. وراتبها جيد وإنها وسيلة رائعة للحفاظ على اللياقة حسناً ..
    Preciso de informações. Tu precisas de manter o teu emprego. Open Subtitles أحتاج إلى هذه المعلومات أنت بحاجة للحفاظ على عملك
    Eu faria isso, por mim, para manter 10% do que ganho. Open Subtitles هذا سأفعله من أجلي للحفاظ على الـ10 بالمئة من أرباحي
    É a única maneira de manter a equipa unida. Open Subtitles إنه السبيل الوحيد للحفاظ على هذا الفريق مجتمعاً
    Os média fazem tudo o que podem para manter esta cena da costa leste costa oeste a rular. Open Subtitles وسائل الإعلام تقوم بعمل كل ما يريده للحفاظ على الساحل الشرقي والغربي يجب ان يحدث شيء
    Parece a melhor maneira de manter o chapéu "seguro". Open Subtitles أعتقد أنها أفضل طريقة للحفاظ على القبّعة بأمان
    Tivemos aldeões franceses a vir ter connosco, suplicando um pedaço de pão para manter vivos os seus pequenos que estão a morrer à fome. Open Subtitles كما خرج ألينا فلاحون فرنسيون يبكون بشفقه بإسم الرب من أجل قطعة خبز للحفاظ على حياة صغارهم الذين يموتون لعدم وجود الغذاء
    Neste momento, ela faria qualquer coisa para salvar a sua reputação. Open Subtitles سوف تفعل أي شيء للحفاظ على سمعتها في الوقت الراهن.
    Destruir uns para salvar outros é uma linha que nunca cruzaremos. Open Subtitles تدمير البعض للحفاظ على البعض الاخر ليس خطاً يمكن عبوره
    Tenho a certeza de que não eram todos más pessoas, mas às vezes é preciso matar para preservar. Open Subtitles أنا واثقة أن جميعهم لم يكونوا أشخاص سيئيين لكن أحياناً يتوجب عليك القتل للحفاظ على النظام
    É aqui que vou guardar as coisas para não as perder. Open Subtitles هذا هو المكان الذي أضع الاشياء فيه للحفاظ من إضاعتهم.
    As luzes apagam-se a cada seis minutos, sabe, para poupar e isso. Open Subtitles الأضواء تنقطع كل 6 دقائق كما تعلمين للحفاظ على الكهرباء وهكذا
    Será necessário usar toda e qualquer coisa que tenhamos para impedir a nossa civilizaçao de se virar de pernas para o ar. Open Subtitles سيتطلب الأمر كل ما نملكه للحفاظ على تماسك حضارتنا
    Quero que faça de tudo para proteger o cargo dele. Open Subtitles أريده أن يفعل كل ما بوسعه للحفاظ على عمله
    Enquanto a roda girava, os prisioneiros eram forçados a continuar a andar, senão caíam. Eram semelhantes às modernas passadeiras mecânicas. TED كلما تدور العجلة، يضطر السجين للحفاظ على تسارع متزايد أو يخاطر بالسقوط. على غرار آلات المشي الحديثة.
    É uma referência na preservação dos manuscritos do Mar Morto. Open Subtitles وهو يعتبر قوة توجيه، للحفاظ علي مخطوطات البحر الميت
    Fiz um acordo para que mantivesses a tua cabeça ingrata no teu ingrato pescoço mais algum tempo. Open Subtitles لقد عقدت صفقة لك للحفاظ على رأسك الجاحدة على رقبتك الجاحدة لمدة أطول من الزمن
    Em Tahrir vi pessoas, manifestantes, a fazerem tudo para manterem outros seguros e protegidos. TED وفي التحرير رأيت أناس ومتظاهرين يعملون بجد للحفاظ على سلامة وأمن بعضهم العض.
    Quando a guerra começou... os cilindros foram escondidos pelas Galáxias... para mantê-los o mais distante possível do alcance dos Decepticons. Open Subtitles تم إخفاء الاسطوانات في جميع أنحاء المجرات للحفاظ عليها إلى أقصى حد ممكن من أن يصل إليها ديسيبتيكونز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد