ويكيبيديا

    "للحقوق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • direitos
        
    • Direito
        
    • Law
        
    • AALC
        
    Precisamos de reconhecer a gravidade do défice de direitos que nós temos. TED يجب أن نميز كم هو جدي موضوع الإساءة للحقوق
    E também eles decidiram dar prioridade aos direitos económicos em relação aos direitos políticos. TED و ايضا قررو وضع الاولية للحقوق الاقتصادية على الحقوق السياسة
    Esse jovem não era um político, não era um homem de negócios, nem um ativista dos direitos humanos nem um líder religioso. TED لم يكن هذا الشاب سياسيًا لم يكن رجل أعمال أو ناشطًا للحقوق المدنية أو قائد لمعتقد ديني.
    Advogado de Direito Civil. Open Subtitles زنجي خريج هارفارد كان محامياً للحقوق المدنية
    200 alunos de Direito a trabalhar Em tempo integral, a deixar-me louco. Open Subtitles مائتى خريج للحقوق يعملون بدوام كامل ، هذا يكاد يجننى
    E depois de se formar em Yale Law School com honra. Open Subtitles وبعد أن تخرج من كلية ييل للحقوق بمرتبة الشرف
    Tirando aqueles dois advogados da "AALC". Open Subtitles ماعدا محاميا الإتحاد الأمريكي للحقوق المدنية
    Poderia usar a arte, como estas velhas e obsoletas mangueiras do Alabama, para falar das complexidades de uma luta pelos direitos humanos, nos anos 60? TED هل بإمكاني استخدام الفن كمحطات الإطفاء الموقوفة هذه في ألاباما؟ الحديث عن تعقيدات لحظة للحقوق المدنية في الستينات؟
    Começamos a ver estados a acabar com o "Parar e Revistar", dada a violação de direitos civis que isso representa. TED نحن نرى ولاياتٍ تقوم بالإيقاف والتفتيش وهو انتهاك للحقوق المدنية.
    Há cerca de um ano, li um artigo sobre um líder dos direitos civis, incansável e intrépido, chamado Bryan Stevenson. TED فمنذ سنة، قرأت مقالة عن زعيم شجاع للحقوق المدنية لا يكل ولا يمل اسمه برايان ستيفينسون
    A misoginia online é uma tragédia global dos direitos dos sexos, e é urgente que acabe. TED كراهية النساء على الانترنت هي مأساة عالمية للحقوق الجنسانية، ومن الضروري أن تنتهي.
    Se vocês estão aqui na plateia, ou se estão a assistir a esta palestra noutro momento ou lugar, estão a participar no ecossistema dos direitos digitais. TED إذاً، إن كنت ضمن الحضور اليوم، أو ربما تشاهد هذه المحادثة في زمان أو مكان ما، فأنت مشارك في النظام البيئي للحقوق الرقمية.
    Nunca em todos os meus anos de advogado testemunhei tamanho desrespeito e desrespeito dos direitos constitucionais de um acusado. Open Subtitles لم يسبق طوال مسيرتي في مزاولة المحاماة أن شهدت تجاهلاً شديداً كهذا للحقوق الدستورية لمتهم.
    Sua mãe se entusiasmou com os direitos civis. Open Subtitles لقد تحمَّسَت أمكَ كثيراً للحقوق المدنيَة
    Há coisas que não posso fazer porque violam direitos humanos. Open Subtitles هناك أشياء معينة ليس مسموح لي أن أقوم بها لأنها تعتبر خرقاً للحقوق الإنسانية
    Sempre em segundo lugar... desde o liceu até à Faculdade de Direito em Harvard. Open Subtitles دوما في المرتبة الثانية من الثانوية إلى مدرسة هارفارد للحقوق
    Estudei na UM de Direito. Ainda tenho ligações lá. Open Subtitles أنا خريجة كلّية للحقوق لذلك مازال لدي إتصالات هناك أيضا
    Formado com distinção na Faculdade de Direito Northwestern. Open Subtitles تخرج بدرجة الشرف من جامعة نورث وسترن للحقوق
    Um lado vê os colonos como outro obstáculo para a paz, e o outro lado vê como um Direito divino. Open Subtitles من جانب رؤية المستوطنات ومن جانب اخر في تحقيق السلام لكن الاخرين يرونها انتهاكا للحقوق
    Trabalho agora numa organização de direitos civis em D.C., chamada Equal Justice Under Law. TED أنا أعمل حاليًا في منظمة للحقوق المدنية في واشنطن، تُدعى "عدالة متساوية في ظل القانون".
    A lista do Procurador Geral nunca incluiu a AALC como sendo subversiva, nem o FBI, nem qualquer outra agência federal. Open Subtitles قائمةالمدعيالعاملمتصنّفأبداً ... الإتحاد الأمريكي للحقوق المدنية كجبهة هدّامة ولامكتبالتحقيقاتالفدرالية... ولا أي وكالة حكومية إتحادية أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد