A única responsabilidade do Duque agora é proteger o futuro Rei. | Open Subtitles | إن المسئولية الوحيد للدوق الآن هي أن يحمي الملك المستقبلي |
O nascimento de gémeos para o Duque foi um rude golpe. | Open Subtitles | ميلاد توأمين للدوق كان بمثابة ضربة شديدة ليّ |
Devido ao seu amor pelo Duque, ela desobedeceu e deu à luz um filho, | Open Subtitles | بسبب حبها للدوق لقد عصت الأوامر وعطت الولادة لأبن |
Não incluíste a parte em que Lady Zara sucumbe ao rival do Duque. | Open Subtitles | او انظري فانت تفوتين افضل جزء عندما استسلمت زارا للدوق |
Ele é um amigo do Duke. Vi-os a falar. | Open Subtitles | إنه صديق للدوق لقد رأيتهما يتحدثان معاً |
No mundo Como a vida era maravilhosa, agora que Satine estava no mundo. Mas, com o Duque, | Open Subtitles | في هذا العالم ما أروع الحياة عندما كانت ساتين في هذا العالم؟ بالنسبة للدوق |
Mas a história se repete. O Duque Red sofrerá o mesmo destino. | Open Subtitles | التاريخ يعيد نفسه، فنفس الشئ سيحدث للدوق رد |
Até pensavam que ele era filho do grande Duque. | Open Subtitles | اعتقد البعض أنه الابن المفقود للدوق الكبير |
Se isso for verdade, talvez possamos provar ao Duque que a amizade com tal vilão é mais perigosa do que útil. | Open Subtitles | لو كان هذا صحيح ربما نستطيع إثبات للدوق أن الصداقة مع مجرم كهذا أكثر خطوة مما يستحق |
E sei que ele trabalha para o Duque de Sandringham porque o meu marido me contou. | Open Subtitles | أعرف بأنه يعمل للدوق ساندرنغهايم لأن زوجي أخبرني عنه |
Vou casar-vos com o Duque Boinel, um nobre abastado que dará à França o ouro que ela tão desesperadamente precisa em troca da vossa mão. | Open Subtitles | انا سأزوجكِ للدوق بونيل نبيل غني سيزود فرنسا بالذهب الذي تحتاجه بشده مقابل يدكِ |
Com o tamanho, o Duque e eu finalmente podemos receber direito, e gostamos muito de receber. | Open Subtitles | وحجم المنزل يتيح للدوق ولي أن نقيم الحفلات بالشكل الأمثل ونحن نحب إقامة الحفلات كثيراً. |
Houve um mal-entendido. Foi comunicado o nome errado ao Duque. | Open Subtitles | كان هناك سوء تفاهم أُعطي للدوق الاسم الخطأ |
Assim que a criança nascer, cedo o lugar ao Duque Rembrandt que governará como regente até que o vosso filho tenha idade suficiente para assumir as suas responsabilidades reais. | Open Subtitles | بمجرد ولادة الطفل فأنا سوف أتنحى للدوق رمبرانت الذي سوف يحكم كوصي على العرش حتى يكبر إبنكي بما يكفي كي يتولى مهامه الملكية |
Que instruções tendes de vosso amo em relação aos esponsais de minha filha Isabel com o Duque de Angoulême? | Open Subtitles | مَا التعلِيمَات التِي لدَيك عَن سيِدك؟ بالنسبه لخطوبة إبنتي "إليزابيث" للدوق "أنجلمون"؟ |
O Duque nada tem a ver com isto. | Open Subtitles | لم يكن للدوق أيّ علاقة بهذا على الإطلاق |
Suponho que se partir imediatamente, não terei de explicar ao Duque Alfonso... | Open Subtitles | أفترض أنني إن أبحرت على الفور لن أضطر للشرح للدوق (ألفونسو) |
O Duque comunicava em segredo com o Dougal há anos. | Open Subtitles | كان للدوق اتفاقات سرية مع دوغال لسنوات |
Somos os novos assistentes pessoais do Duke. | Open Subtitles | إننا المساعدون الشخصيون الجدد للدوق |