Não devíamos deixar estas coisas para a IA decidir o que é apropriado ou não, porque sabemos o que acontece. | TED | ولم يجدر بنا أن نترك الأمر برمته للذكاء الاصطناعي لكي يقرر ما هو مناسب أم غير مناسب، لأننا نعرف ما يحدث. |
Então, como detectamos essas doenças e como a IA pode ajudar? | TED | إذن كيف نكتشف هذه الأمراض اليوم، وهل يمكن للذكاء الاصطناعي أن يساعد؟ |
Ou pensem sobre o que a IA pode fazer por uma em cada três mulheres na África do Sul que enfrenta a violência doméstica. | TED | أو تخيلوا ما يمكن للذكاء الاصطناعي فعله في دعم كل سيدة من كل ثلاث في جنوب أفريقيا تعاني من العنف المنزلي. |
Mas há coisas que todos fazemos em pessoa que são bastante difíceis de traduzir para inteligência artificial. | TED | لكن هناك أشياء نقوم بها أنا وأنتم بأنفسنا من الصعب أن تُترجم للذكاء الاصطناعي. |
Então, eu quis explorar como algo como a intuição humana pode estar diretamente relacionada com a inteligência artificial. | TED | لذلك أردت أن أكتشف كيف لشيء كحدس الإنسان يمكن أن يترجم مباشرة للذكاء الاصطناعي. |
Aqui podem ver um erro da IA num setor diferente. | TED | وهنا خطأ للذكاء الاصطناعي من مجال مختلف. |
A beleza na construção da IA que reconheça esta diferença é que a IA pode depois evoluir para a dimensão do fenómeno de toxicidade "online", que foi o nosso objetivo ao criar a nossa tecnologia "Perspective". | TED | فروعة إنشاء الذكاء الاصطناعي الذي يمكن له تمميز الفرق هو أنه يمكن للذكاء الاصطناعي أن يصل إلى حجم ظاهرة السُمية عبر الإنترنت، وكان هذا هو هدفنا في إنشاء تقنيتنا المسماة المنظورية (Perspective)، |
Temos prestado muita atenção à visão de Marvin Minsky sobre a inteligência artificial, nos últimos 50 anos. | TED | كنا نعطي الكثير من الاهتمام إلى رؤية مارفن منسكي للذكاء الاصطناعي على مدى الـ 50 سنة الماضية. |
Acredito que estamos preparados a entrar numa era em que a inteligência artificial vai ter um incrível impacto no nosso futuro. | TED | أعتقد أننا مستعدون لدخول عصر حيث يمكن للذكاء الاصطناعي أن يؤثر فيه بشكل هائل على مستقبلنا |
Ele é o patrono da inteligência artificial moderna. | Open Subtitles | فقد كان بمثابة الأب الروحي للذكاء الاصطناعي الحديث |
Com um professor chamado Phillip Capper e um editor legal chamado Butterworths, produziram o primeiro sistema de inteligência artificial na lei, disponível de forma comercial no mundo. | TED | ومع البروفسور "فيليب كابر" والناشر الرسمي "بوترورثز"، قاموا بإنتاج أول نظام عالمي تجاري للذكاء الاصطناعي في القانون. |
Senhoras e senhores... quero que conheçam o Transporte Nuclear... de inteligência artificial Estratégica ou SAINT, como costumamos dizer. | Open Subtitles | حسنا, سيداتي وسادتي أنا أريدكم أن تقابلوا إستراتيجية النقل النووي للذكاء الاصطناعي أو " SAINT" كما نحن ندعوها |
Eu me juntei ao Laboratório de inteligência artificial do MIT em 1971. | Open Subtitles | MITانضممت الى مختبرات للذكاء الاصطناعي في عام 1971 |
Então, enquanto falamos muito no seu futuro impacto potencial, o aspeto da IA que pode ser mais importante agora é que estamos a lidar com ela de um modo que bloqueia a aprendizagem no trabalho justamente quando é o que mais precisamos. | TED | فبينما نتحدث كثيرا عن التأثير المستقبلي المحتمل، الجانب اللذي قد يكون أكثر أهميةا للذكاء الاصطناعي هو أننا نتعامل معه بطريقة تمنع التعلم أثناء العمل فقط عندما نحن في أشد الحاجة إليه. |