"للذكاء الاصطناعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a IA
        
    • inteligência artificial
        
    • da IA
        
    Não devíamos deixar estas coisas para a IA decidir o que é apropriado ou não, porque sabemos o que acontece. TED ولم يجدر بنا أن نترك الأمر برمته للذكاء الاصطناعي لكي يقرر ما هو مناسب أم غير مناسب، لأننا نعرف ما يحدث.
    Então, como detectamos essas doenças e como a IA pode ajudar? TED إذن كيف نكتشف هذه الأمراض اليوم، وهل يمكن للذكاء الاصطناعي أن يساعد؟
    Ou pensem sobre o que a IA pode fazer por uma em cada três mulheres na África do Sul que enfrenta a violência doméstica. TED أو تخيلوا ما يمكن للذكاء الاصطناعي فعله في دعم كل سيدة من كل ثلاث في جنوب أفريقيا تعاني من العنف المنزلي.
    Mas há coisas que todos fazemos em pessoa que são bastante difíceis de traduzir para inteligência artificial. TED لكن هناك أشياء نقوم بها أنا وأنتم بأنفسنا من الصعب أن تُترجم للذكاء الاصطناعي.
    Então, eu quis explorar como algo como a intuição humana pode estar diretamente relacionada com a inteligência artificial. TED لذلك أردت أن أكتشف كيف لشيء كحدس الإنسان يمكن أن يترجم مباشرة للذكاء الاصطناعي.
    Aqui podem ver um erro da IA num setor diferente. TED وهنا خطأ للذكاء الاصطناعي من مجال مختلف.
    A beleza na construção da IA que reconheça esta diferença é que a IA pode depois evoluir para a dimensão do fenómeno de toxicidade "online", que foi o nosso objetivo ao criar a nossa tecnologia "Perspective". TED فروعة إنشاء الذكاء الاصطناعي الذي يمكن له تمميز الفرق هو أنه يمكن للذكاء الاصطناعي أن يصل إلى حجم ظاهرة السُمية عبر الإنترنت، وكان هذا هو هدفنا في إنشاء تقنيتنا المسماة المنظورية (Perspective)،
    Temos prestado muita atenção à visão de Marvin Minsky sobre a inteligência artificial, nos últimos 50 anos. TED كنا نعطي الكثير من الاهتمام إلى رؤية مارفن منسكي للذكاء الاصطناعي على مدى الـ 50 سنة الماضية.
    Acredito que estamos preparados a entrar numa era em que a inteligência artificial vai ter um incrível impacto no nosso futuro. TED أعتقد أننا مستعدون لدخول عصر حيث يمكن للذكاء الاصطناعي أن يؤثر فيه بشكل هائل على مستقبلنا
    Ele é o patrono da inteligência artificial moderna. Open Subtitles فقد كان بمثابة الأب الروحي للذكاء الاصطناعي الحديث
    Com um professor chamado Phillip Capper e um editor legal chamado Butterworths, produziram o primeiro sistema de inteligência artificial na lei, disponível de forma comercial no mundo. TED ومع البروفسور "فيليب كابر" والناشر الرسمي "بوترورثز"، قاموا بإنتاج أول نظام عالمي تجاري للذكاء الاصطناعي في القانون.
    Senhoras e senhores... quero que conheçam o Transporte Nuclear... de inteligência artificial Estratégica ou SAINT, como costumamos dizer. Open Subtitles حسنا, سيداتي وسادتي أنا أريدكم أن تقابلوا إستراتيجية النقل النووي للذكاء الاصطناعي أو " SAINT" كما نحن ندعوها
    Eu me juntei ao Laboratório de inteligência artificial do MIT em 1971. Open Subtitles MITانضممت الى مختبرات للذكاء الاصطناعي في عام 1971
    Então, enquanto falamos muito no seu futuro impacto potencial, o aspeto da IA que pode ser mais importante agora é que estamos a lidar com ela de um modo que bloqueia a aprendizagem no trabalho justamente quando é o que mais precisamos. TED فبينما نتحدث كثيرا عن التأثير المستقبلي المحتمل، الجانب اللذي قد يكون أكثر أهميةا للذكاء الاصطناعي هو أننا نتعامل معه بطريقة تمنع التعلم أثناء العمل فقط عندما نحن في أشد الحاجة إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus