os meus pulmões chegam ao seu volume residual. O volume residual é o volume teórico para além do qual o pulmão já não consegue comprimir-se mais. | TED | تصل رئتي للحجم المُتبقي. الحجم المتبقي، هو الحجم النّظري الذي لا يمكن للرئتين بعده أن تنضغطا أكثر. |
Esta forma curva também encolhe a cavidade peitoral enquanto estamos sentados, o que faz com que os pulmões tenham menos espaço para expandir ao respirarmos. | TED | يؤدي هذا الشكل المنحني إلى انكماش التجويف الصدري أثناء الجلوس مما يعني أنه بات للرئتين مساحة أقل للتمدد أثناء التنفس |
Começa com um espasmo involuntário ou contração súbita do diafragma, o grande músculo em forma de cúpula por baixo dos pulmões que usamos para inalar o ar. | TED | يبدأ مع التشنج اللاإرادي أو الانكماش المفاجئ في الحجاب الحاجز، وهو العضلة الكبيرة على شكل قبل الموجودة أسفل الرئتين التي نستخدمها لإدخال الهواء للرئتين. |
Deem-lhe oxigénio. Preciso já de um ECG, de análises e de uma cintilografia pulmonar. | Open Subtitles | أحتاج لرسم قلب ، ولوحة قلبية ، وفحص للرئتين |
Sim, estes meninos, os seus corações falham sufocam-se devido a um bloqueio na artéria pulmonar principal. | Open Subtitles | أجل ، أولئك الأطفال، قلوبهم لا يشوبها خلل... إنهم يختنقون بسبب سُدة فى الوريد الرئيسى للرئتين. |
Uma inalação que deixava entrar água pelas guelras seguida dum fecho rápido da glote que impedia a água de entrar nos pulmões. | TED | استنشاق يمكنه تحريك المياه عبر الخياشيم متبوعا بإغلاق سريع للسان المزمار لمنع دخول الماء للرئتين. |
É aqui que a superfície superior dos pulmões entra em contacto direto com as costelas e as vértebras. | TED | هذا هو المكان الذي يتلامس فيه السطح العلوي للرئتين مباشرة مع الضلوع والفقرات. |
E pensar que se respirar isto, os meus pulmões apodreceriam em apenas cinco minutos | Open Subtitles | رغم أنه في غابة الموت يعرض للرئتين للتعفن خلال خمس دقائق من دون القناع |
Vai até aos pulmões desde o extremo direito do coração. | Open Subtitles | إنه الشِّريان الموصّل للرئتين من الجانب الأيمن للقلب. |
Há que criar uma rota para que o sangue oxigenado vá aos pulmões. | Open Subtitles | نحتاج إلى صنع تحويلة لجلب المزيد من الدم المشبّع بالأكسجين للرئتين. |
Barbie, é difícil de nos lembrarmos, mas o ar vai para os pulmões. | Open Subtitles | باربي، بقدر ما هو صعب للتذكر، لكن الهواء يدخل للرئتين |
Quando respiramos, o diafragma desce as costelas e os intercostais dilatam-se dando espaço aos pulmões para incharem com o ar. | Open Subtitles | عندما تنتفس قطرات الحجاب الحاجز الأضلاع والطبقة الداخلية تتسع تفسح المجال للرئتين للتمدد بالهواء |
O coração hiperdinâmico pode enviar sangue a mais para os pulmões. | Open Subtitles | القوة الزائدة للقلب يمكن أن تضخ دماء كثيرة للرئتين |
Devíamos fazer uma cintigrafia ventilação/perfusão aos pulmões. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بمسحٍ تهوية وتروية للرئتين كي نرى إن كانتا نظيفتين |
E o que fez comida ir para os pulmões e ambos os lobos inferiores colapsarem? | Open Subtitles | وجعل الطعام يذهب للرئتين وكلا الفصين للانهيار |
Aproveita a caminhada. Ouvi dizer que faz bem aos pulmões. | Open Subtitles | آستمتعي بالسير إذاً, إنه جيد للرئتين كما سمعتْ. |
Ainda assim, recomendo que faça uma ressonância aos pulmões. | Open Subtitles | مازلت أنصح بشدة القيام بفحص مقطعي للرئتين |
A artéria pulmonar está obstruída na artéria principal antes da divisão e leva menos sangue aos pulmões. | Open Subtitles | الشريان الرئوى منقبض... فى الشريان الرئيسىّ قبل الانقسام، مضعفاً اندفاع الدم للرئتين. |