Provavelmente ficarei a falar a noite toda e você precisa descansar. | Open Subtitles | البقاء هنا معناه كلام طوال الليل وانت في حاجه للراحه |
Agora, vou descansar. Acorde-me à hora de mudar de roupa. | Open Subtitles | الان سأذهب للراحه أيقظيني عندما يأتي وقت ارتداء الملابس. |
Fugimos durante varias semanas, francamente precisavamos de descansar. | Open Subtitles | لقد كنا نهرب لاسابيع بصراحه احتجنا للراحه |
Ainda acordado à noite, cheio de raiva. Nada de muito descanso. | Open Subtitles | ينتظرك الكثير ممتلئين بالغضب لا متسع للراحه |
Se não são cegas, viram. Precisas de relaxar, Mike Anderson. | Open Subtitles | اذا لم يكونوا عمياناً فقد شاهدوها تحتاج للراحه يا مايك اندرسون |
Está a fazer uma pausa. Ela tem trabalhado muito. | Open Subtitles | انها تأخذ وقتاً للراحه لقد كانت تعمل بجِدّ |
Acabou a hora das visitas e você precisa de descansar. | Open Subtitles | ساعات الزياره انتهت و أنتِ تحتاجين للراحه |
Não temos minutos. Vamos, não há tempo para descansar. | Open Subtitles | يا عزيزي ليس لدينا دقائق هيا لا يوجد وقت للراحه |
O vosso médico acha que preciso de descansar, mas... na verdade, estou ansioso para voltar ao trabalho. | Open Subtitles | ،طبيبكم يعتقدُ أنّي بحاجةٍ للراحه لكني في الواقع، متلهفٌ .للعودة للعمل |
Precisas de descansar. | Open Subtitles | أنت تحتاج للراحه .. أتعرف ذلك ؟ |
Não devias estar aqui fora, precisas de descansar. | Open Subtitles | لا يجب أن تكوني هنا أنت بحاجه للراحه |
Podemos descansar um dia. | Open Subtitles | يمكننا فقط إستخدام يوم واحد للراحه |
Pára. Não vais. Precisas de descansar. | Open Subtitles | توقف أنت لن تذهب أنت تحتاج للراحه |
Sem descansar nem dormir, levámos 13 dias a chegar a Michan, onde apanhámos a estrada. | Open Subtitles | دون التوقف للراحه أو النوم، أستلزمنا الأمر 13يوماً للوصول إلى (ميتشان) وقطع الطريق |
Ela precisa de descansar. Por favor, não a incomode. | Open Subtitles | تحتاج للراحه لاتتعبيها |
Preciso de descansar, preciso de descansar. | Open Subtitles | احتاج للراحهاحتاج للراحه |
Depois dos alemães derrotarem a França, os soldados foram enviados para Paris para disfrutarem de descanso e de lazer. | Open Subtitles | بعد ان هزمت المانيا فرنسا ارسلت جنودها الى باريس للراحه و الاستجمام |
- Só preciso de uns dias de descanso. | Open Subtitles | انا بحاجه فقط للراحه لبضعه ايام |
O Brandon precisa de descanso... | Open Subtitles | ّ"براندون" بحاجه للراحه |
Ninguém está aqui para relaxar e só tem um jeito de sair rapidamente. | Open Subtitles | لا احد هنا للراحه, وعندما تكون في الداخل.. هنالك طريقه سريعه واحدة للخروج |
Todos precisamos relaxar com um jogo simples. | Open Subtitles | كلنا نحتاج للراحه مع لعبة بسيطة |
39 dias, uma pausa para pensar nisto, e sou um cabrão que está de partida! | Open Subtitles | تسعه و ثلاثين ثم تستيقظ .. ثم توقف للراحه إننى ابن ساقطه صايع |