ويكيبيديا

    "للرحمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • misericórdia
        
    • clemência
        
    • piedade
        
    • clemencia
        
    • de compaixão
        
    Gostava de ouvi-las implorar por misericórdia, enquanto ele as esquartejava. Open Subtitles يُحبّ أن يسمعهم يتوسّلون طلباً للرحمة حينما يبدأ بقتلهم.
    Precisamos começar a agir como agentes de misericórdia e compaixão. TED نحن نحتاج إلي العمل كوكلاء للرحمة والتعاطف.
    E se os guardas te arrastassem a gritares por misericórdia? Open Subtitles إفترض أن الحراس سحبوك خارج هنا صارخا للرحمة
    O fumo das carcaças ardentes em direcção aos céus, como um apelo por clemência. Open Subtitles دخان الغضب ،الجثث إرتفعت نحو الجنة لإلتماس للرحمة
    Implorou piedade na câmara de vácuo quando o teu pai o sufocou. Open Subtitles , لقد توسّل والدي طلباً للرحمة في حجيرة تعديل الضغط الهوائي حيث أعدمه والدك
    Você pode implorar pela clemencia em sua barriga lamba o fundo dos meus sapatos ou aceite a derrota. Open Subtitles يمكنك التسول للرحمة على بطنك وتـلعق أسفـلَ حذائي. أو خذ الضرب
    Ajoelhe-se diante do juiz e implore por misericórdia. Open Subtitles إركع على ركبتيك أمام القضاة و توسّل للرحمة
    Mas se desejar, os meus homens podem bater-lhes. Chicoteá-los. Arrastá-los pelo chão até gritarem e implorarem por misericórdia. Open Subtitles و لكن إذا أردت، فرجالي يمكن أن يضربوهم، يجلدوهم، و يجرُّوهم على الأرض حتى يصيحوا طلباً للرحمة
    Se isso for verdade, pode ter sido o que deu início, à missão de misericórdia do nosso suspeito. Open Subtitles لو كان هذا صحيحا ربما تكون مادفع المجرم للبدء في مهمته للرحمة
    Prefiro morrer do que arrastar-me de joelhos e suplicar por misericórdia. Open Subtitles أفضلالموت،عنأنأجثيعلىركبتيّ، طالبة ً للرحمة.
    Parece que estava a implorar por misericórdia. Open Subtitles يبدو وكأنّه يتوسّل طلباً للرحمة من قاتله.
    Vocês choram por misericórdia quando viveram vidas de pecado e orgulho. Open Subtitles أنتم تتضرعون للرحمة حينما عشتم حياة الشر والغرور
    E quando vi um sujeito com uma caçadeira na boca a pedir misericórdia então... Open Subtitles إيه .. عندما رأيت رجل مع بندقية في فمه التسول للرحمة ثم ..
    Se pressentem um grão de misericórdia em mim, estou morta. Open Subtitles إذا لاحظوا أي أثر للرحمة مني إليكم، سأموت.
    O absoluto apertão do chicote ao longo do meu braço, a explodir no meu coração... mas o rapaz não pedia misericórdia. Open Subtitles الاهتزاز الكبير للسوط يتدفق الى ذراعي ينفجر داخل قلبي لكن الفتى يأبى التوسل للرحمة
    E vamos começar a falar... Sobre os verdadeiros custos da misericórdia. Open Subtitles ودعنا نبدأ بالحديث عن التكلفة الحقيقية للرحمة
    Pois, és um anjo da misericórdia a proteger um assassino. Open Subtitles نعم، أنتي الملاك الحقيقي للرحمة وتحمين القاتل
    Acho que há sempre lugar para a misericórdia se a pessoa estiver disposta a implorar por ela. Open Subtitles لطالما ظننت أن هناك دائماً فرصة للرحمة لمن ينوي أن يتوسلها
    E quando estiverem secos e a pedir por clemência eles vão pagar eu não posso esperar oito noites ou mais Open Subtitles و عندما تكون جافة و جاهزة سوف يلعبون طلباًً للرحمة لا أستطيع الإنتظار ثمانية ليالي أو أكثر
    Se há coisa que eu não suporto é ouvir um coro de verrugas esquisitas... a implorar por clemência. Open Subtitles إذا ما وجد شيء أستطيع أن أتحمله... فهو سماع جموع من البثور الممتلئة تنزف طلبا للرحمة.
    Em todas as vidas que tirei, sempre imploraram por piedade. Open Subtitles "لطالما توسّلت كلّ الأرواح التي قتلتُها طلباً للرحمة"
    Eu estava a falar de compaixão, como tens compaixão pelos outros e todos os dias decides quem merece compaixão ou não. Open Subtitles انا اتكلم معك مواجهة للرحمة هل لديك رحمة للبشر وانت قرر كل يوم من يستحق الرحمة ومن لا يستحق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد