Ele aceitou o suborno sem razões para ser subornado. | Open Subtitles | إنّه يقبل أموال الرشوة بسعادة عندما لا يكون هناك سبب للرشوة |
Eles são brasileiros. Susceptíveis ao suborno político, espionagem, vazar boatos para a imprensa. | Open Subtitles | هُمْ برازيليّون، عُرضة للرشوة السياسيّة، التجسّس، وتغذية الصحافة بالإشاعات. |
Só está a dizer isso porque ele tentou que o procurador acusasse o Givens de suborno e conspiração. | Open Subtitles | أنت فقط تقول هذا لأنه يحاول جعل المدعي العام يرافع " غيفنز " للرشوة والتآمر |
Tive de subornar, mentir e usar todas as artes do engano para a conhecer. | Open Subtitles | اضطررت للرشوة والكذب، واستخدام كل شكل من أشكال الخداع لمقابلتك |
Conspiração para subornar testemunhas: sete anos. | Open Subtitles | المؤامرة للرشوة عقوبتها 7 سنوات |
Neste lugar sagrado, conspiram sobre subornos, para que os idólatras possam dominar o seu povo. | Open Subtitles | فى هذا المكان المقدس , تتأمروا للرشوة . حتى تجعلوا الوثنيون يحكموا شعبكم |
Que se lixem os subornos. | Open Subtitles | -سحقاً للرشوة . |
Foi ele que veio até mim. Ele pediu o suborno. | Open Subtitles | هو من أتى إليّ وقام بالتلميح للرشوة |
Essa é a tua ideia de suborno? | Open Subtitles | أهذه فكرتك للرشوة ؟ |
Não temos dinheiro para um suborno. | Open Subtitles | ليس لدينا مال للرشوة |
- suborno, é claro! | Open Subtitles | ! للرشوة , بالتأكيد |
-Por favor. Porque haveria de subornar alguém? | Open Subtitles | لماذا أحتاج للرشوة أي أحد؟ |