ويكيبيديا

    "للرفض" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • recusar
        
    • rejeição
        
    • rejeitado
        
    • " não
        
    • rejeitada
        
    • rejeitar
        
    Bem, se pões as coisas dessa forma, acho que não há como recusar. Open Subtitles حسناً , أظن أنه إن قلتها بهذا الشكل فليس لدي مجال للرفض
    Você não apenas disse que nunca faríamos o Mastro do Navio novamente, como também disse que se você tentasse fazer o que está fazendo agora, para não só recusar, mas que eu podia detê-la fisicamente se necessário. Open Subtitles أنت لم تقولي فقط أننا لن نقوم بهذا ثانية و لكنك قلت أنك لو حاولت القيام بما تريدين القيام به فلدي الحق ليس فقط للرفض ولكن لدي الحق أن أقيد مؤخرتك لو لزم الأمر
    Para além da componente psicológica, é possível a rejeição ou a infecção. Open Subtitles للتأثير النفسي دوره في الجراحة بسبب الاحتمال الكبير للرفض أو الإنتان
    Eu sinto muito acerca de rejeição da cantiga de Joe Open Subtitles أنا أشعر بأسف حول أغنية جو التعرض للرفض وليس فقط عن أغنيتي
    Tinha acabado de sair de um nevoeiro de um ano por ter sido rejeitado e completamente esgotado. TED كنت خارجاً للتو من سنة طويلة يلفها الضباب حيث كنت أتعرض للرفض واستنفدت بالكامل.
    Walden, já fui rejeitado por 100 motivos diferentes. Open Subtitles والدن أنا أتعرض للرفض من قبل النساء ل100 سبب
    Toda a gente é rejeitada, como se lida com isso que determina onde se vai chegar. Open Subtitles الجميع يتعرّضون للرفض. إنّما الطريقة التي تتعامل بها مع الأمر هي التي تُحدّد أين ينتهي بك المطاف.
    - Bem, ele fez uma proposta. Pensei em recusar, mas a ideia ofuscou-se. Open Subtitles لقد قام بعرض, و كان لدى بعض الأفكار للرفض و لكِنها كانت ضعيفة.
    Se não puder recusar, tanto melhor. Open Subtitles أحتاج إلى مساعدتك، ولو كنت بموضع لا يخوّلك للرفض فهذا أفضل.
    Não consigo perceber se está inclinado a recusar ou se quer ser convencido a aceitar. Open Subtitles ..مالا أستطيع معرفته هل هذا بسبب أنه يميل للرفض.. أو يريد أن يميل للموافقة
    Disseste que nunca mais jogávamos mas também que se alguma vez fizesses o que estás a tentar fazer agora não só para recusar, mas que tinha também permissão para te deter fisicamente caso fosse preciso. Open Subtitles أنت لم تقولي فقط أننا لن نقوم بهذا ثانية و لكنك قلت أنك لو حاولت القيام بما تريدين القيام به فلدي الحق ليس فقط للرفض ولكن لدي الحق أن أقيد مؤخرتك لو لزم الأمر
    Apesar de gostar de poder seguir o aviso de uma Banshee, vou ter de recusar. Open Subtitles أودّ للغاية أن أستمع لتحذير "بانشي"، ولكنني سأضطر للرفض.
    Ele culpa a Dana pelos problemas de rejeição e abandono. Open Subtitles إنه يلوم دانا على تعرضه للرفض و مشاكل الهجران لديه
    A biopsia foi negativa para a rejeição. Open Subtitles كان فحص النسيج سلبياً للرفض حمداً لله
    Também será muito sensivel à rejeição. Open Subtitles مشاكل بالشرب سيكون حساسا جدا للرفض ايضا
    Não está acostumado a estar no lado que é rejeitado. Open Subtitles انت لست معتاد على ان تكون في الجهة المتلقية للرفض
    Entre ti e a tua mulher, acho que estou a ser rejeitado. Open Subtitles تعلمون، بين أنت وزوجتك، أنا بدأت أشعر مثل أنا التعرض للرفض هنا.
    rejeitado, amigo. Somos uma frente sorridente unida. Open Subtitles لا للرفض ياصديقي نحن متحدون, ونبتسم أولاً
    Passar os dias dela como todos nós, a ser rejeitada e à espera daquele pagamento chorudo. Open Subtitles إذ تقضي أيامها مثلنا جميعاً معرضةً للرفض وتأمل في اليوم الذي تنال فيه دوراً كبيراً.
    Demoraram mais tempo a rejeitar as metáforas como falsas do que a rejeitar as frases literalmente falsas. TED فهم يحتاجون وقت أطول للرفض التعابير المجازية الخاطئة أكثر من رفض التعابير " الحرفية " الخاطئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد