Bem, se pões as coisas dessa forma, acho que não há como recusar. | Open Subtitles | حسناً , أظن أنه إن قلتها بهذا الشكل فليس لدي مجال للرفض |
Você não apenas disse que nunca faríamos o Mastro do Navio novamente, como também disse que se você tentasse fazer o que está fazendo agora, para não só recusar, mas que eu podia detê-la fisicamente se necessário. | Open Subtitles | أنت لم تقولي فقط أننا لن نقوم بهذا ثانية و لكنك قلت أنك لو حاولت القيام بما تريدين القيام به فلدي الحق ليس فقط للرفض ولكن لدي الحق أن أقيد مؤخرتك لو لزم الأمر |
Para além da componente psicológica, é possível a rejeição ou a infecção. | Open Subtitles | للتأثير النفسي دوره في الجراحة بسبب الاحتمال الكبير للرفض أو الإنتان |
Eu sinto muito acerca de rejeição da cantiga de Joe | Open Subtitles | أنا أشعر بأسف حول أغنية جو التعرض للرفض وليس فقط عن أغنيتي |
Tinha acabado de sair de um nevoeiro de um ano por ter sido rejeitado e completamente esgotado. | TED | كنت خارجاً للتو من سنة طويلة يلفها الضباب حيث كنت أتعرض للرفض واستنفدت بالكامل. |
Walden, já fui rejeitado por 100 motivos diferentes. | Open Subtitles | والدن أنا أتعرض للرفض من قبل النساء ل100 سبب |
Toda a gente é rejeitada, como se lida com isso que determina onde se vai chegar. | Open Subtitles | الجميع يتعرّضون للرفض. إنّما الطريقة التي تتعامل بها مع الأمر هي التي تُحدّد أين ينتهي بك المطاف. |
- Bem, ele fez uma proposta. Pensei em recusar, mas a ideia ofuscou-se. | Open Subtitles | لقد قام بعرض, و كان لدى بعض الأفكار للرفض و لكِنها كانت ضعيفة. |
Se não puder recusar, tanto melhor. | Open Subtitles | أحتاج إلى مساعدتك، ولو كنت بموضع لا يخوّلك للرفض فهذا أفضل. |
Não consigo perceber se está inclinado a recusar ou se quer ser convencido a aceitar. | Open Subtitles | ..مالا أستطيع معرفته هل هذا بسبب أنه يميل للرفض.. أو يريد أن يميل للموافقة |
Disseste que nunca mais jogávamos mas também que se alguma vez fizesses o que estás a tentar fazer agora não só para recusar, mas que tinha também permissão para te deter fisicamente caso fosse preciso. | Open Subtitles | أنت لم تقولي فقط أننا لن نقوم بهذا ثانية و لكنك قلت أنك لو حاولت القيام بما تريدين القيام به فلدي الحق ليس فقط للرفض ولكن لدي الحق أن أقيد مؤخرتك لو لزم الأمر |
Apesar de gostar de poder seguir o aviso de uma Banshee, vou ter de recusar. | Open Subtitles | أودّ للغاية أن أستمع لتحذير "بانشي"، ولكنني سأضطر للرفض. |
Ele culpa a Dana pelos problemas de rejeição e abandono. | Open Subtitles | إنه يلوم دانا على تعرضه للرفض و مشاكل الهجران لديه |
A biopsia foi negativa para a rejeição. | Open Subtitles | كان فحص النسيج سلبياً للرفض حمداً لله |
Também será muito sensivel à rejeição. | Open Subtitles | مشاكل بالشرب سيكون حساسا جدا للرفض ايضا |
Não está acostumado a estar no lado que é rejeitado. | Open Subtitles | انت لست معتاد على ان تكون في الجهة المتلقية للرفض |
Entre ti e a tua mulher, acho que estou a ser rejeitado. | Open Subtitles | تعلمون، بين أنت وزوجتك، أنا بدأت أشعر مثل أنا التعرض للرفض هنا. |
rejeitado, amigo. Somos uma frente sorridente unida. | Open Subtitles | لا للرفض ياصديقي نحن متحدون, ونبتسم أولاً |
Passar os dias dela como todos nós, a ser rejeitada e à espera daquele pagamento chorudo. | Open Subtitles | إذ تقضي أيامها مثلنا جميعاً معرضةً للرفض وتأمل في اليوم الذي تنال فيه دوراً كبيراً. |
Demoraram mais tempo a rejeitar as metáforas como falsas do que a rejeitar as frases literalmente falsas. | TED | فهم يحتاجون وقت أطول للرفض التعابير المجازية الخاطئة أكثر من رفض التعابير " الحرفية " الخاطئة |