ويكيبيديا

    "للرقابة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • censura
        
    • controladas
        
    • controlada
        
    Esta imagem é a marca distintiva da censura no registo dos livros. TED هذه الصورة هي السمة المميزة للرقابة في سجل الكتب.
    Sou testemunha e quero que o meu testemunho seja honesto e livre de censura. TED أنا شاهد، وأريد أن تكون شهادتي صادقة وغير خاضعة للرقابة.
    Se cedermos a lóbis, abrimos a porta à censura... Open Subtitles لو استجبنا للمجموعات ذات الاهتمامات ..الخاصة فسنتعرض للرقابة و
    A produção de substâncias controladas é um crime em segundo grau. Open Subtitles جدول التصنيع الثاني للمواد الخاضعة للرقابة هي جريمة من الدرجة الثانية
    E há provas de várias substâncias controladas no seu sistema. Open Subtitles و هناك دليل على وجود عدة مواد خاضعة للرقابة في بدنها
    Aparentemente o fabricante altera as moléculas para que estas coisas não fossem para a lista de substancias controladas pelo governo dos EUA. Open Subtitles من الواضح أنّ الصانع غير الجزيئات حتى لا تكون هذه المواد في قائمة المواد الخاضعة للرقابة من الحكومة الأمريكية
    De onde eu venho, a carne é uma substância controlada. Open Subtitles من حيث أتيت, اللحم المعلب من المواد الخاضعة للرقابة.
    É um filme puro, sem censura e sem retoques... que só meia dúzia de pessoas o viram. Open Subtitles تلك نقية , وغير خاضعة للرقابة وغير مفلترة وبدون إباحة في السينما ذلك فقط على حفنة من الناس مشاهدته لماذا ؟
    Esta, meus caros telespectadores, talvez seja uma oportunidade única, de ouvirem uma imprensa sem censura, durante alguns minutos. Open Subtitles هذا بلدي المشاهدين الأعزاء، هو ربما مرة واحدة في فرصة العمر لبضع دقائق غير الخاضعة للرقابة المواد أن نرى،
    Esta, meus caros telespectadores, talvez seja uma oportunidade única de ouvirem uma imprensa sem censura durante alguns minutos. Open Subtitles أن مشاهدي الكرام ، و فرصة ربما فريدة من نوعها بضع دقائق غير الخاضعة للرقابة المواد أن نرى،
    E na Tunísia, voltou a haver censura em Maio -- muito menos extensiva que a que ocorria durante o mandato do Presidente Ben Ali. TED وفي تونس، عادت الرقابة للظهور فعلياً في مايو -- ليست بشكل مقارب للرقابة الصارمة التي كانت تجري تحت حكم بن علي.
    O caranguejo do rio é héxié, é o fonograma para conciliação, para censura. TED سرطان البحر نهر héxiè، وهو رمز للانسجام, للرقابة.
    Através destas lentes, observamos os erros e as mudanças de ideias, as ingenuidades, os pensamentos sem censura, as imperfeições da imaginação humana que permitem que estes objetos esvaziados e os seus autores se tornem mais reais, que nos aproximam da História. TED من خلال تلك العدسات شهدنا الأخطاء وتغييرات الرأي السذاجة، الأفكار غير الخاضعة للرقابة قصور المخيلة البشرية التي تسمح لهذه الموضوعات المقدسة ولكتابها أن تصبح أكثر واقعية، وتجعل التاريخ أقرب إلينا.
    Ambientes controlados, pressões controladas. Open Subtitles البيئات الخاضعة للرقابة والضغوط الخاضعة للرقابة
    Já foste preso por posse de pseudoefedrina, posse de prescrições controladas forjadas, e manufactura de substância controlada, mas nunca foste condenado. Open Subtitles لقد تمّ إلقاء القبض عليكَ بتهمة حيازة السودوإيفيدرين وحيازة ثلاث وصفات طبّيّة مزوّرة وصناعة مادة خاضعة للرقابة ولكن لم تدان أبداً
    Engenhado a partir de substâncias controladas. Open Subtitles تم تكوينه من مواد خاضعة للرقابة
    Estou quase na posse de uma grande quantidade de uma certa substância controlada. Open Subtitles أنا على وشك الحصول على كمية ضخمة من مادة خاضعة للرقابة.
    É uma substância controlada de nível 3. Open Subtitles إنّه مسجّل في جدول الثلاث مواد الخاضعة للرقابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد