Chega à alma quando as palavras se tornam inúteis. | Open Subtitles | إنها تصل للروح عندما تكون الكلمات عديمة الفائدة |
" eventualmente letal para a alma pré-existente do ser." | Open Subtitles | وفي النهاية تكون مُهلِكةً للروح السابقة التي تملكها |
Para além disso, aproximar-se da arte, limpa a alma. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن ممارسة الفن هي نشاط للروح |
Mas devia ter três lugares à mesma altura, o do Pai, o do Filho e o do espírito Santo. | Open Subtitles | لكن كان عليه أن يخطط لثلاث مقاعد في نفس المستوى واحد للأب وواحد للأبن والآخر للروح القدس |
Se o país estiver em paz, não precisará do espírito. | Open Subtitles | لو أن البلاد في سلام، فإنه لن يحتاج للروح. |
O que é absurdo é ter uma união de almas sem primeiro purificar o espírito. | Open Subtitles | ماهو سخيف هو إتحاد أرواح من دون أولا تنقية للروح |
E lembra-te, a dança é a linguagem escondida da alma. | Open Subtitles | تذكري الرقص هو اللغة الخفية للروح , هل تفهميني؟ |
Apesar de seguir todas as regras, o diálogo tem falta de alma e daquelas peculiaridades que fazem de cada um de nós aquilo que somos. | TED | وبالرغم من تحقيق كافة المعايير، مازال يفتقد الحوار للروح وتلك المراوغات التي تجعل كل منا ما نحن عليه. |
"Pertence à alma, e a alma não faz parte do mundo físico." | TED | الوعي ينتمي للروح و الروح ليس جزءاً من العالم الحسّي |
Por isso, recuperar a união entre grupos de pessoas, pessoas semelhantes numa luta comum, é um consolo para a alma. | TED | مما يجعل إعادة التواصل مع مجموعات الأشخاص، ذوي التفكير المشترك بشأن إجراء عام، بمثابة عزاء للروح. |
Criámos sistemas, que sistematicamente favorecem, fomentam, um quadrante estreito da alma humana e pôs os outros de lado. | TED | خلقنا أنظمة، تعمل بنظام رائع وإمتياز، مشجعة، قطاع واحد ضيق للروح الإنسانية وتركت القطاعات الأخرى بدون إهتمام. |
Essa atmosfera imaculada, era um bálsamo para a alma! | Open Subtitles | وتلك الأجواء النقية، كانت بمثابة بلسم للروح |
Representar é uma forma de explorar a alma. É uma coisa religiosa. | Open Subtitles | التمثيل هو اكتشاف للروح إنه شيء ديني جداً |
Dizem que o sofrimento purifica a alma. | Open Subtitles | لكن مع ذلك، فأن القليل من المعاناة جيدة للروح |
A meu ver, nenhuma alma pode deixar a sua forma mortal antes do corpo morrer. | Open Subtitles | ولا يمكن للروح كما أرى أن ترحل من صاحبها قبل أن يموت الجسد |
Doce elixir, cujo cheiroso néctar tem um efeito calmante sobre a alma. | Open Subtitles | إكسير حلو، سلسبيل معطّر، بلسم مسكّن للروح |
Doce elixir, cujo cheiroso néctar tem um efeito calmante sobre a alma. | Open Subtitles | إكسير حلو، سلسبيل معطّر، بلسم مسكّن للروح |
Ser a morada de um espírito ou um monte de rochas é irrelevante. | TED | سواء إذا كان مأوى للروح أو كمية من الذهب الخام فهو أمر لا يهم |
Elevemos as nossas preces ao espírito Santo e que ele nos ilumine para que conheçamos o culpado. | Open Subtitles | لنصلِّ للروح القدس ليكشف لنا من هو المذنب |
O programa de hoje vai ser uma maravilhosa... celebração do espírito humano. | Open Subtitles | حلقة اليوم ستكون إحتفالاً رائعاً للروح الإنسانية |
Tu és auto-obsessiva, insensível e sugas as nossas almas, mas tens razão. | Open Subtitles | أنتِ عديمه الأحساس وبك هوس ذاتي وقاتلة للروح ، لكنك على حق. |
Mas eles sabiam que era só pelo moral, era só o que faziam. | Open Subtitles | لقد كانوا يعرفون أن صوت هذه القذائف مهم فقط للروح المعنويه ليس أكثر |