| E a marinha mercante não combatia, só entregava mantimentos nos navios. | Open Subtitles | و جنود البحرية لا يحاربون هم يقومون بتوصيل الذخيرة للسفن |
| É uma espécie de cemitério para navios velhos. | Open Subtitles | إنه مقبرة للسفن القديمة التي اصبحت غير قابلة للإبحار |
| E quando ele enxerga os navios, ele começa a contar para todos que existiam navios lá. | Open Subtitles | و بعد فترة من الوقت أصبح قادراً على رؤية السفن. و بمجرد رؤيته للسفن, أخبر الجميع بأن سفناً بالخارج هناك. |
| Almirante, ordene as nossas naves para pararem de disparar. | Open Subtitles | ادميرال, اعطى الاوامر للسفن بالتوقف عن اطلاق النيران |
| As baías têm campos de forças para as naves entrarem e saírem sem despressurizarem o compartimento. | Open Subtitles | تسمح حقول القوة للسفن بالخروج والدخول دون تخفيف ضغط المقصورة |
| Trabalhou nas docas de descarga, num estaleiro naval. | Open Subtitles | لقد عمل في شركة شحن بضائعٍ, في مرفأً للسفن |
| Felizmente, Alexandria era um porto de abrigo para os barcos que viajavam pelo Mediterrâneo. | TED | لحسن الحظ، كانت الإسكندرية مركزاً للسفن التي تعبر البحر الأبيض المتوسط. |
| Outros tm investimentos nas plantaes. Outros possuem navios. | Open Subtitles | آخرون لديهم إستثمارات في المزارع وآخرون مالكي للسفن |
| Porque não há nenhuma ilha, só um monte de recifes. É um cemitério de navios. | Open Subtitles | لأنه لا وجود لجزيره، ثمة حكايات فحسب فتلك مقبرة للسفن |
| Agora, os navios podem permanecer estáveis, nas águas mais agitadas. | Open Subtitles | الآن يمكن للسفن البقاء ثابتةً في المياه الهوجاء |
| Senhor, no último contacto que tivemos, estavam a 15 km do "James", mais próximo dos outros navios. | Open Subtitles | سيدي، آخر ما سمعناه كانت على بعد 15 كيلومتر من السفينة "جايمس" أقرب للسفن الآخرى |
| Se este grupo estabelecer normas, e se a indústria naval as adotar para a construção de navios, podemos ter um declínio gradual deste problema. | TED | واذا وضع ذلك الفريق تلك المواصفات الفنية وقامت الشركات المصنعة للسفن باعتمادها يمكننا ان نرى انعكاسا واضحا على تلك المشكلة الموجودة |
| Além fica a torre da ilha de Pharos, cuja luz orienta todos os navios. | Open Subtitles | ذلك البرج هو فاروس منارة للسفن |
| Ele disse que se os americanos querem rebentar com naves extraterrestres, terao de se empenhar mais na limpeza da confusao. | Open Subtitles | إنه يقول على الأمريكان ان يبقوا نسفهم للسفن الفضائية خارج مدارنا لديهم وظائف أفضل من تتبع الفوضى الخاصة بنا |
| Ela voará, e no momento que encontrarem as naves colmeias, - também deverá ser capaz de lutar. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي ستصل به للسفن الأم يفترض أن تكون قادر على القتال |
| No momento, o Comando Stargate... não tem naves capazes de alcançar as... naves colmeias antes que elas cheguem à Terra. | Open Subtitles | حاليا قيادة بوابة النجوم ليست لديها سفن قادرة على الوصول للسفن الأم قبل بلوغ الأرض |
| As pirâmides são locais de pouso para naves estelares interplanetárias que escravizavam as populações humanas se passando por deuses. | Open Subtitles | الأهرام كانت حقاً منصات هبوط في الكواكب للسفن النجمية واستعبادوا الإنسان البدائي بواسطة تمثيلهم دور الأسياد |
| Instalem-se no hangar até vos transferirmos para outras naves. | Open Subtitles | إبقوا على طابق الحظيرة الأيمن حتى يمكننا نقلكم للسفن الجديدة |
| Mas a radiação iria estragar o sistema de navegação das naves civis. | Open Subtitles | -أتوقع أن ذلك الإشعاع قد يُؤثر على أنظمة الملاحة للسفن المدنية |
| E um ladrão que quer ser construtor naval. | Open Subtitles | و اللص الذى يريد أن يصبح مصلح للسفن |
| Um dos maiores projetos, com ela relacionados, foi deslocar 13 grandes cidades para fora da zona a inundar. Todos os edifícios foram arrasados para abrir caminho aos barcos. | TED | واحد اكبر المشاريع المرافقة للسد كان نقل 13 مدينة مأهولة بالكامل من الخزان وإزالة كل الابنية ليفسحوا المجال للسفن |