- Desejava que não o tivéssemos de mandar para a prisão. | Open Subtitles | - أَتمنّى بأنّنا ما كَانَ لِزاماً علينا أَنْ نُرسلَه للسَجْن. |
Se desobedeces às regras da sociedade, vais para a prisão. | Open Subtitles | إذا عصيت قواعدَ المجتمع يُرسلونَك للسَجْن. |
Não queres mandá-la para a prisão. | Open Subtitles | تعال، رجل، نظرة، أنت لا تُريدُ إرْسالها للسَجْن. |
E nós estaríamos a mandá-lo para a prisão pelo menos, por alguns anos. | Open Subtitles | نحن سَنُرسلُه للسَجْن لبِضْع سَنَواتِ على الأقل |
Não vai processar ninguém, porque vai direito para a cadeia. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَقاضي أي شخص، لأني سأُرسلُك للسَجْن. |
Carlton, não creio que te mandem para a prisão por copiares num teste. | Open Subtitles | كارلتون، أنا لا أعتقد هم سَيُرسلونَك للسَجْن للغش فى الإختبار. |
Se fosse comigo, o tipo que mandou o meu pai para a prisão perpétua... | Open Subtitles | الرجل الذي أرسلَ أَبَّي للسَجْن مدى الحياة - |
Mas mandar o seu marido para a prisão, que é o que vai acontecer se não depor amanhã, não é o certo. | Open Subtitles | لكن يُرسلُ زوجَكَ للسَجْن... الذي الذي سَيَحْدثُ إذا أنت لا تَشْهدُ غداً... هو لَيسَ صحيحَ. |
- Mando-te primeiro para a prisão. | Open Subtitles | سَأُرسلُك للسَجْن أولاً. |
Não, vão levar-nos para a prisão. | Open Subtitles | لا، هم يَأْخذونَنا للسَجْن. |
Nós não estamos a mandá-lo para a prisão. | Open Subtitles | لَسنا من أرسلُنه للسَجْن |
Ela mandou-o para a prisão. | Open Subtitles | أرسلتْك للسَجْن. أنت... |
Warwick, leva-me de para a prisão. | Open Subtitles | Warwick، أعدْني للسَجْن. |
De qualquer maneira, vais directamente para a cadeia! | Open Subtitles | أنت تَتّجهُ مباشرةً للسَجْن على أية حال. تَعْرفُ ما؟ |
Bem, é melhor que tenham algemas para três, porque eu vou para a cadeia com eles. | Open Subtitles | حَسناً، أنت أفضل لَهُ الكفّاتُ لثلاثة، لأن أَذْهبُ للسَجْن مَعهم. |