E ameaçou-o contar à mulher, aos jornais e os 10 mil era chantagem, não é verdade? | Open Subtitles | و لذا أخبرتيه انكي ستذهبين لزوجته و ستذهبين للصحف و هذه ال10,000 دولار كانت جزءً من إبتزازك له, أليس كذلك؟ |
Ou podemos ir aos jornais, aos media. Isso iria chamar-Ihes a atenção. | Open Subtitles | أو بامكاننا الذهاب للصحف , الاذاعة ذلك سيلفت أنتباههم |
Na velhice, escreveu cartas aos jornais propondo novas teorias. | Open Subtitles | كما انه رجل كبير بالسن فقد كتب مقالات للصحف فيها نظريات جديدة |
O nome é horrível, a propósito. Fica bem no jornal? | Open Subtitles | ذلك الاسم سيىء، بالمناسبة، هل كان مناسباً للصحف ؟ |
Segundo os jornais, o Garza foi atacado algures ontem à noite, certo? | Open Subtitles | طبقا للصحف جارزا تم ضربه في وقت ما امس اليس كذلك؟ |
Dirige-se à imprensa dizendo que fazia parte de um grupo de rapazes que lutou pelo seu país e que recebeu demasiado crédito. | Open Subtitles | ستعلن للصحف انك خدمت لاجل هذه البلده مع هذه الجنود و سيكون لك جزيل التقدير |
Por exemplo, só em 1771 é que o Parlamento britânico permitiu aos jornais a reprodução exata das palavras que eram proferidas na Câmara de Debates. | TED | لم يكن الأمر كذلك حتى، على سبيل المثال، 1771 حيث سمح البرلمان البريطاني للصحف بنشر الكلمات ذاتها التي قيلت في غرفة البرلمان. |
Eu ainda posso ir aos jornais. Eu sei. | Open Subtitles | ولكنى مازلت استطيع ان اتحدث للصحف |
Mostrou muito bom gosto em não divulgar isso aos jornais. | Open Subtitles | لقد كنت جيداً بعدم أخبارك هذا للصحف |
Mas se o fizer, vou ter de explicar aos jornais porque é que o novato deu uma tareia no Shooter McGavin. | Open Subtitles | ولكن اذا ما قررت عقابة الليلة، سأضر الى التفسير للصحف غدا... لماذا اعتدى الرجل الجديد على شورتر مجافن. |
Era o que diziam quando queria ir aos jornais. | Open Subtitles | هذا ماقالوه عندما أردت الذهاب للصحف |
Se isso não chegar aos jornais, ficarei muito surpreendido. | Open Subtitles | وإن لم يصل ذلك للصحف فأنا إذن عم قرد |
Ela ameaçou vender coisas aos jornais. | Open Subtitles | إنها تهدد بشأن بيع بعض الأمور للصحف |
Devia ir até ao jornal e vender-lhe as minhas. | Open Subtitles | يجدر بي فقط أن أذهب للصحف وأبيعهم أعمالي |
Não sou teu colega de jornal, sou um vizinho irritado. Não me envies baixotes carecas. | Open Subtitles | كلا ، لست رفيقكِ للصحف ، فقط مجرد جار مزعج لا ترسلين رجل أصلع صغير لمنزلي |
os jornais anunciam um novo tratamento promissor para o cancro e nunca mais voltam a falar dele. | TED | أعلنت العناوين الرئيسية للصحف عن علاج جديد للسرطان ولم تذكره مجددًا أبدًا. |
Porque, a longo prazo, penso que não haverá uma razão prática para os jornais sobreviverem. | TED | لأنه على المدى البعيد أعتقد أنه لايوجد سبب، لا سبب عملي للصحف أن تنجو |
E entre em contato com o RP e peça que comecem um rascunho de nota à imprensa sobre a ida de Frank à Oprah. | Open Subtitles | واطلب من قسم العلاقات العامة إعداد إعلان للصحف فرانك ضيف في برنامج أوبرا |
Se não recuperar o meu filho, além de não ajudar com o teu maldito vírus, também vou à imprensa contar o que se está a passar. | Open Subtitles | والآن , ان لم استعد ابنى ليس فقط سأتوقف عن مساعدتك بشأن مشروعك اللعين ولكنى سأذهب للصحف وسأخبرهم بالضبط |
Preciso que renuncies formalmente ao título perante a imprensa. | Open Subtitles | أريدك أن تعلني اسمك بالكامل للصحف في الإحتفال |
Virá nos jornais! Prejudicará o meu negócio! | Open Subtitles | لو يصل الأمر للصحف ستتضرر مصالحي بالتأكيد |
Vai vender isso para os tablóides? | Open Subtitles | عن ماذا تبحث ؟ هل ستقوم ببيع هذا للصحف ؟ |