ويكيبيديا

    "للصلاة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rezar
        
    • oração
        
    • reza
        
    • orar
        
    • missa
        
    • orações
        
    • rezarem
        
    Estou a rezar pela saúde das vítimas deste ataque insensato. Open Subtitles قدمت للصلاة من أجل تعافي ضحايا هذا الهجوم الأحمق
    Não podia perder esta oportunidade de rezar no interior de Saint-Sulpice. Open Subtitles لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس
    Não podia perder esta oportunidade de rezar dentro do Santo Suplício. Open Subtitles لايمكنني أن أضيع هذه الفرصة للصلاة داخل كنيسة سانت سولبيس
    Evoluiu como uma oração em movimento para pedir chuva e fertilidade. e a prosperidade que isso representa para uma sociedade agrícola. TED تم تطويره كحركة للصلاة للأمطار و الخصوبة والإزدهار الذي يعني المجتمع الزراعي
    Quando isto nos acontece, não há tempo para pensar, não há tempo para rezar. TED عندما يحدث لك ذلك، لن يكون هناك وقت للتفكير، ولا حتى للصلاة.
    a um respeitado sermão. Nessa publicação, ele exortava Sóror Juana a dedicar-se a rezar em vez de discutir. TED في المنشور، نصح سور جوانا بتكريس نفسها للصلاة بدلاً من النقاش.
    Entro na igreja de Schoenheim, de noite, para rezar e pedir orientação. Open Subtitles أنا أدخل كنيسة شوينهيم في وقت متأخر من الليل للصلاة من أجل الهداية
    Tenho sido um estranho a rezar ... não mereço sua amizade e seu amor. Open Subtitles ولقد كنتُ هاجرًا للصلاة وغير مستحق لمودتك وحبك
    E quando acabar não precisarás de um médico, mas sim de um padre para rezar pela tua alma. Open Subtitles وأنت لن تحتاج الى طبيب عندما أنتهى أنت ستحتاج الى كاهن للصلاة على جسدك
    Ele respondeu: 'Uma para rezar', e outra para não pôr lá mais os pés... em toda a minha vida, que Deus me ajude'. Open Subtitles قال واحد للصلاة فيه و واحد لا ادخل اليه ابدا فطالما أنا حي فليساعدني الرب
    Da forma como as coisas estão, acho que vamos ter de rezar por chuva. Open Subtitles بقدر ما يذهب الشارع، اعتقد اننا قد ستعمل فقط للصلاة من اجل المطر.
    Qual é a finalidade de rezar a Deus... quando não dás valor á vida que tens? Open Subtitles ما الداعى للصلاة الى الله فى حين انك لاتقدرين قيمة الحياة التى منحك اياها؟
    Porque o grande assunto lá de casa, era melhor ficar lá depois da escola, ou ir rezar Open Subtitles كان ذلك امراً كبيراً في منزلنا كنا نذهب للصلاة دائماً
    Vou precisar de alguns segundos, portanto, sintam-se à vontade para rezar. Open Subtitles أوه ، سأحتاج لثانيتين فقط لذا اشعروا بالحرية للصلاة
    Nós tivemos que rezar a uma estátua de plástico de Jesus, como, cinquenta vezes por dia. Open Subtitles اضطررنا للصلاة إلى تمثال بلاستيكىّللمسيح، قُرابة الخمسين مرة فى اليوم.
    Obrigada, padre. E obrigada por ter organizado a oração, foi muito importante para nós. Open Subtitles شكرا أيها الأب نحن نفكر فى تنظيم يوما للصلاة,فهذا مهم لنا
    Passo o resto do tempo a dirigir um grupo de oração judaico. Todos vocês têm uma história, certo? Open Subtitles أمضي بقية وقتي في رئاسة مجموعة يهودية للصلاة
    A minha porta está aberta para oração e aconselhamento... Open Subtitles أخبرتهم أن بابي مفتوح دائماً للصلاة والإستشارة، ولكن سيكون من الجيد لو
    Ficava de pé sem abrigo... concentrado numa reza quase continua... Open Subtitles استمر على تلك الحال ، بلا ملجأ مكرساً جُل وقته للصلاة
    Dama Úrsula, a mais linda filha do Lorde e da Dama Dubon, subiu os degraus da grande catedral para orar para seu santo abençoado. Open Subtitles السيدة أورسولا، البنت الأكثر جمالا بنت اللورد والسيدة دوبون شقت طريقها صعودا للصلاة فى الكاتدرائيه إلى قديسها الموهوب
    Às 6h, pequeno-almoço na Igreja Batista e uma missa. Open Subtitles السادسة صباحًا، لدينا إفطار في الكنيسة واجتماع للصلاة
    Já chega de disparates. Está na hora das orações. Open Subtitles كفّوا عن ذلك الهراء لقد حان الوقت للصلاة
    Milhares de pessoas vão reunir-se em Hazratbal para rezarem. Open Subtitles آلاف المصلين يجتمعوا للصلاة في جامع هازراتبال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد