ويكيبيديا

    "للطائرات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aviões
        
    • drones
        
    • uma pista
        
    • voos
        
    Para aviões mais pequenos, aviões agrícolas, esse tipo de aparelhos. Open Subtitles للطائرات الخفيفة و الطائرات الزراعية, ذلك النوع من الطائرات.
    Mas há uma observação ligada: "Não se esqueçam de explicar como é que os aviões podem voar de pernas para o ar". TED والسؤال الثاني هو، تأكد من أنك شرحت كيف يمكن للطائرات الطيران رأساً على عقب.
    Ao menos agora, posso pilotar diversos tipos de aviões. Open Subtitles على الأقل بشغلي أنا يمكن أن أطير الأنواع المختلفة للطائرات.
    Ao contrário de outros drones disponíveis comercialmente, que compramos hoje, este robô não tem nenhum GPS a bordo. TED وخلافا للطائرات بدون طيار المتاحة تجاريا التي يمكنك شراءها اليوم، هذا الروبوت لا يمتلك نظام تحديد المواقع.
    Quando eles ocupavam terreno suficiente para uma pista, nós construí-la-iamos. Open Subtitles كما كنا نبنى مهابط للطائرات حين تتوفر الأماكن المناسبة
    Mas não devia ter que gritar mais alto que os aviões para o obter. Open Subtitles لكن ليس علي بالصياح للطائرات من أجل جلبها شكرا لك
    Informei-me e caíram seis aviões na última década, ao fim de 40 minutos de voo. Open Subtitles لقد عدت للوراء وكان هناك حوالي 6 حوادث تحطم للطائرات خلال العام الماضي وجميعها تحطمت بعد مرور 40 دقيقة
    Se foram usados aviões diferentes, o que aconteceu aos verdadeiros? Open Subtitles إذا أستعملت طائرات مختلفة فما الذى حدث للطائرات الأصلية ؟
    Contudo, se pudéssemos examinar as caixas negras dos aviões, poderíamos provar que não eram os aviões verdadeiros. Open Subtitles و لكن إذا أمكننا فحص الصناديق السوداء للطائرات التى إستخدمت قد نستطيع الأثبات أنها لم تكن الطائرات الأصلية
    - Não preciso de cortesia. Preciso de aviões, armas e dinheiro. Open Subtitles لست بحاجة إلى مجاملة، أحتاج للطائرات والأسلحة والمال
    Mas a 11 de Setembro, ao ver as repetições na televisão dos aviões a despenharem-se contra o World Trade Center em Nova Iorque, percebeu o que tinha de fazer. Open Subtitles لكن في 11 سبتمبر شاهد على التلفاز الاعادة للطائرات التي حطمت مبنى التجارة العالمي في نيويورك
    Os canhões antiaéreos do porta-aviões japonês abatem os aviões dos EUA, um a um. Open Subtitles اسقطت المدفعيه المضاده للطائرات على حاملات الطائرات اليابانيه الطائرات الامريكيه واحده تلو الاخرى
    Disse que estavam a transportar peças para aviões, mas eu não acredito nisso. Open Subtitles أخبرني أنّهم ينقلون قطع غيار للطائرات. لستُ مقتنعاً بذلك.
    Há um furacão engolidor de barcos e aviões 24 horas por dia. Open Subtitles ، هنالك زوبعة آكلة للطائرات والقوارب على مدار الساعه
    Têm andado a tirar peças deste para outros aviões. Open Subtitles إنهم أخذوا أجزاء من هذه للطائرات الآخرى.
    A esperança é que, com aviões, pilotos, cientistas e médicos, possamos ter os laboratórios nos EUA e, até talvez, no exterior a trabalhar e a proceder à verdadeira distribuição da cura. Open Subtitles ما نأمله،بإمتلاكنا للطائرات والطيارين و العلماء والأطباء بإمكاننا جعل المختبرات التي في أمريكا،وربما حتى التي في الخارج
    Alguém mais tem acesso aos drones? Órgãos federais, corporações? - Isso é... Open Subtitles ألدى أيّ شخصٍ آخر وصول للطائرات بدون طيّار، أي وكالات فيدراليّة، شركات؟
    Estou mais preocupado com o Governo... a usar drones no centro da cidade. Open Subtitles حالياً، أنا أكثر قلقاً من استخدام الحُكومة للطائرات بدون طيّار في وسط المدينة.
    Hoje de manhã, descobrimos um dispositivo com a capacidade de "piratear" e controlar os nossos "drones". Open Subtitles في وقت سابق هذا اليوم، وجدنا جهازاً له القدرة على إختطاف والسيطرة على أسطولنا للطائرات الآلية.
    A uma pista chamada Delgado. Conhece? Open Subtitles مهبط للطائرات يدعي ديلجادو هل سمعت عنها؟
    A torre confirma que uma pista foi livre para permitir a aterragem de voos a chegarem de Londres, Open Subtitles برج المراقبة أعلمنا أن أحد الممرات قد تم التصريح بالهبوط به للطائرات القادمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد