Para aviões mais pequenos, aviões agrícolas, esse tipo de aparelhos. | Open Subtitles | للطائرات الخفيفة و الطائرات الزراعية, ذلك النوع من الطائرات. |
Mas há uma observação ligada: "Não se esqueçam de explicar como é que os aviões podem voar de pernas para o ar". | TED | والسؤال الثاني هو، تأكد من أنك شرحت كيف يمكن للطائرات الطيران رأساً على عقب. |
Ao menos agora, posso pilotar diversos tipos de aviões. | Open Subtitles | على الأقل بشغلي أنا يمكن أن أطير الأنواع المختلفة للطائرات. |
Ao contrário de outros drones disponíveis comercialmente, que compramos hoje, este robô não tem nenhum GPS a bordo. | TED | وخلافا للطائرات بدون طيار المتاحة تجاريا التي يمكنك شراءها اليوم، هذا الروبوت لا يمتلك نظام تحديد المواقع. |
Quando eles ocupavam terreno suficiente para uma pista, nós construí-la-iamos. | Open Subtitles | كما كنا نبنى مهابط للطائرات حين تتوفر الأماكن المناسبة |
Mas não devia ter que gritar mais alto que os aviões para o obter. | Open Subtitles | لكن ليس علي بالصياح للطائرات من أجل جلبها شكرا لك |
Informei-me e caíram seis aviões na última década, ao fim de 40 minutos de voo. | Open Subtitles | لقد عدت للوراء وكان هناك حوالي 6 حوادث تحطم للطائرات خلال العام الماضي وجميعها تحطمت بعد مرور 40 دقيقة |
Se foram usados aviões diferentes, o que aconteceu aos verdadeiros? | Open Subtitles | إذا أستعملت طائرات مختلفة فما الذى حدث للطائرات الأصلية ؟ |
Contudo, se pudéssemos examinar as caixas negras dos aviões, poderíamos provar que não eram os aviões verdadeiros. | Open Subtitles | و لكن إذا أمكننا فحص الصناديق السوداء للطائرات التى إستخدمت قد نستطيع الأثبات أنها لم تكن الطائرات الأصلية |
- Não preciso de cortesia. Preciso de aviões, armas e dinheiro. | Open Subtitles | لست بحاجة إلى مجاملة، أحتاج للطائرات والأسلحة والمال |
Mas a 11 de Setembro, ao ver as repetições na televisão dos aviões a despenharem-se contra o World Trade Center em Nova Iorque, percebeu o que tinha de fazer. | Open Subtitles | لكن في 11 سبتمبر شاهد على التلفاز الاعادة للطائرات التي حطمت مبنى التجارة العالمي في نيويورك |
Os canhões antiaéreos do porta-aviões japonês abatem os aviões dos EUA, um a um. | Open Subtitles | اسقطت المدفعيه المضاده للطائرات على حاملات الطائرات اليابانيه الطائرات الامريكيه واحده تلو الاخرى |
Disse que estavam a transportar peças para aviões, mas eu não acredito nisso. | Open Subtitles | أخبرني أنّهم ينقلون قطع غيار للطائرات. لستُ مقتنعاً بذلك. |
Há um furacão engolidor de barcos e aviões 24 horas por dia. | Open Subtitles | ، هنالك زوبعة آكلة للطائرات والقوارب على مدار الساعه |
Têm andado a tirar peças deste para outros aviões. | Open Subtitles | إنهم أخذوا أجزاء من هذه للطائرات الآخرى. |
A esperança é que, com aviões, pilotos, cientistas e médicos, possamos ter os laboratórios nos EUA e, até talvez, no exterior a trabalhar e a proceder à verdadeira distribuição da cura. | Open Subtitles | ما نأمله،بإمتلاكنا للطائرات والطيارين و العلماء والأطباء بإمكاننا جعل المختبرات التي في أمريكا،وربما حتى التي في الخارج |
Alguém mais tem acesso aos drones? Órgãos federais, corporações? - Isso é... | Open Subtitles | ألدى أيّ شخصٍ آخر وصول للطائرات بدون طيّار، أي وكالات فيدراليّة، شركات؟ |
Estou mais preocupado com o Governo... a usar drones no centro da cidade. | Open Subtitles | حالياً، أنا أكثر قلقاً من استخدام الحُكومة للطائرات بدون طيّار في وسط المدينة. |
Hoje de manhã, descobrimos um dispositivo com a capacidade de "piratear" e controlar os nossos "drones". | Open Subtitles | في وقت سابق هذا اليوم، وجدنا جهازاً له القدرة على إختطاف والسيطرة على أسطولنا للطائرات الآلية. |
A uma pista chamada Delgado. Conhece? | Open Subtitles | مهبط للطائرات يدعي ديلجادو هل سمعت عنها؟ |
A torre confirma que uma pista foi livre para permitir a aterragem de voos a chegarem de Londres, | Open Subtitles | برج المراقبة أعلمنا أن أحد الممرات قد تم التصريح بالهبوط به للطائرات القادمة |