Indivíduos que actuam de forma dissimulada estão muitas vezes ligados a OVNIS ou a outros fenómenos paranormais por ex., explosões telefónicas." | Open Subtitles | ..أفراد يعملون بملابس سرية مرتبطة بالأطباق الطائرة في الغالب ..أو ظواهر أخرى خارقة للعادة ..ومثال على ذلك: |
Diz aqui que alguns deles têm habilidades psíquicas paranormais. | Open Subtitles | أنظري .. هل ترين هذا .. بعضهم يمتلك قدرات نفسية خارقة للعادة |
Todos podem desenvolver habilidades paranormais. | Open Subtitles | الجميع يستطيع تطويرها بقدرة خارقة للعادة |
Estou a ir. Queres ver uma coisa extraordinária, vem comigo. | Open Subtitles | إنّي ذاهبٌ، وإذا تودَّ رؤية شيءٌ خارق للعادة فاتّبعني. |
Isto é extraordinário, porque o arroz — ouçam isto — sabe-se que o arroz tem 38 mil genes. | TED | وهذا خارق للعادة لأن الأرز كهذا من المعروف أن الأرز يحوي 38 ألف جين. |
Eu sou investigadora e investigo em dois sentidos: Sou jornalista de investigação e também sou investigadora de afirmações paranormais e de afirmações espirituais. | TED | أنا محققة، وأعني بذلك شيئين اثنين: أنا صحفية استقصائية، ومحققة أيضاً في ادعاءات الأشياء الخارقة للعادة وادعاءات الأرواح. |
Já me aconteceram muitas outras coisas paranormais. | Open Subtitles | مررت بالكثير من المواقف الخارقة للعادة |
Já me aconteceram muitas outras coisas paranormais. | Open Subtitles | مررت بالكثير من المواقف الخارقة للعادة |
As Capacidades paranormais da Mente Humana. | Open Subtitles | " قدرات خارقة للعادة للعقل البشري " |
Pesquisas paranormais. | Open Subtitles | أبحاث للامور الخارقة للعادة |
Ele pegou nestes novos conhecimentos e fez uma coisa extraordinária. | TED | ويقوم باستصحاب هذه المعرفة لفعل شيء خارق للعادة. |
A sua capacidade para se manter em movimento através do calor escaldante, encontrar alimento, e finalmente, prosperar nesta paisagem rigorosa é verdadeiramente extraordinária. | Open Subtitles | إن قدرتهم على السير تحت الشمس الحارقة و إيجاد الغذاء و البقاء على قيد الحياة في أشرس مظاهر الطبيعة لشيء خارق للعادة |
(Risos) Mas eu quero falar um pouco sobre felicidade e a relação com esta viagem da vagina, porque tem sido uma viagem extraordinária que começou há oito anos. | TED | (ضحك) و لكني اريد ان احدثكم قليلا عن السعادة و العلاقة مع رحلة المهبل باكملها لانها كانت رحلة خارقة للعادة قد بدات السنين الثمانية الماضية |
Isto é extraordinário. Porque o arroz - ouçam isto - o arroz sabe-se que tem 38 000 genes. | TED | هذا خارق للعادة. لأن الأرز ، ركزوا معي، الأرز من المعروف أنه يحتوي علي 38 ألف جين. |
Eu sinto que o conhecimento e essa viagem foram um privilégio extraordinário, e sinto-me verdadeiramente abençoada por estar aqui hoje a comunicá-la a vocês. | TED | و اشعر ان تلك المعرفة و تلك الرحلة كانتا امتيازات خارقة للعادة و انا اشعر حقا باني مباركة بالتواجد هنا اليوم للتواصل معكم |
Sabe, Hastings, você exerce um efeito extraordinário em mim. | Open Subtitles | أتعرف يا "هستنغز" ؟ لديك أكثر تأثير علي بشكل خارق للعادة |