| À medida que continuam a investigar esta heróica história é esperado que o Sr. Clarke faça uma declaração pública. | Open Subtitles | ولازالوا يحققون بالقصه التي قالها من المحتمل ان يقوم السيد كلارك بادلاء تصريح للعامه بعد دقائق معدوده |
| A outra figura central no caso do ano passado também foi filmada ontem nos Prémios de Crianças de Mérito. A Princesa Susannah fez a primeira aparição pública desde que anunciou a sua gravidez. | Open Subtitles | ' الاميره سوزانا تظهر للمره الاولى للعامه |
| Vamos falar da discussão pública que teve com a vítima. | Open Subtitles | دعينا نناقش العداوة الظاهرة للعامه التى كانت بينكِ وبين الضحية |
| Mas isso não é nada comparado com o que acontece quando as nossas ideias começam a chegar de forma deturpada ao público. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يذكر مقارنه بما حدث عندما بدأت أفكارنا تتخمر من خلال نماذج مشوهه بديله للعامه |
| Não é grande coisa, mas não está aberta ao público. | Open Subtitles | لايبدو بالامر الجلل ولكن هذا الشيء القذر ليس مفتوح للعامه |
| Temia que revelasses tudo ao público. | Open Subtitles | لقد كانت خائفه من إعلانكِ هذا للعامه |
| Burt, esteve preso dois anos em Angola... por exposição pública indecente... por se masturbar do lado de fora de uma escola. | Open Subtitles | بورت, أنت قظيت سنتين في انغولا-- تعرض غير لائق للعامه, اجتزت الطريق لخارج المدرسه. |
| Para a opinião pública, os Grayson são todos iguais. | Open Subtitles | للعامه فكل جرايسون نفس الشيء |
| Os detalhes nunca foram revelados ao público. | Open Subtitles | تفاصيل لم نطلقها ابدا للعامه |
| Gostaríamos que cancelasse as suas aparições ao público. | Open Subtitles | نريد منك الغاء ظهورك للعامه |