Essas regiões são a melhor aposta para encontrar planetas como a Terra. | TED | فتلك هي المناطق ذات الفرصة الأفضل للعثور على كواكب تشبه الأرض. |
A Acusação consagrou grandes esforços e custos consideráveis, para encontrar esta testemunha. | Open Subtitles | لقد بذل الادعاء مجهوداً عظيماً وتكلفة كبيرة للعثور على هؤلاء الشهود. |
Dê-nos tempo para encontrar a arma e o carro. | Open Subtitles | ستمنحنا بعض الوقت للعثور على مُسدس الرمح والشاحنة |
Tenho que fazer qualquer coisa. Talvez seja o único a poder ajudar, aquela mulher a encontrar o filho. | Open Subtitles | عليّ القيام بأمرٍ ما , قد أكون الوحيد الذي باستطاعته مساعدة هذه المرأة للعثور على ابنها |
É a única hipótese que tenho de encontrar uma nova. | Open Subtitles | إنها الفرصة الوحيدة التي لدي للعثور على حياة جديدة. |
Quero os vídeos de segurança todos revistos para encontrar um fugitivo. | Open Subtitles | أريد تخصيص كلّ كاميرات المراقبة للعثور على الهاربة من العدالة. |
As tentativas para encontrar os corpos foram em vão. | Open Subtitles | أي محاولة للعثور على الجثث وكانت مظلمة تماما. |
Se tens uma bola de cristal escondida, sugiro que a empregues e uses para encontrar provas que possamos usar de facto. | Open Subtitles | عندما يكون لديك كرة بلورية مخفية في مكان أقترح عليكِ أن تستخدميها للعثور على الأدلة التي يمكننا استخدامها فعلًا |
Planeio usá-la para encontrar e confrontar o meu acusador, como é óbvio. | Open Subtitles | أخطط أن أستخدمها للعثور على من قام باتهامي ومواجهته هذا واضح |
Parece que temos a tarde toda para encontrar os nossos velhos amigos. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا كل ما بعد الظهيرة للعثور على أصدقائنا القدامى |
É a melhor hipótese de encontrar a origem do dinheiro. | Open Subtitles | يمكن أن تكون هذه فرصتنا للعثور على مصدر للمال. |
Isso deixa a questão do quanto deseja encontrar a sua família? | Open Subtitles | هذا يؤدي إلى السوأل كم أنت تتوق للعثور على عائلتك؟ |
Isso seria como sentir fome à noite e ter de percorrer a lista telefónica, de ponta a ponta, parando em cada linha, para encontrar a pizzaria mais próxima. | TED | ذلك أشبه بشعورك بالجوع ليلاً واضطرارك للتقليب في دليل الهاتف كاملاً من الغلاف إلى الغلاف، والتوقف عند كل خط، فقط للعثور على أقرب مطعم بيتزا. |
Temos que encontrar o Fowler e tirar as crianças daqui. | Open Subtitles | .نحن بحاجة للعثور على فاولر والإخراج الأطفال من هنا |
A minha irmã morreu e preciso de encontrar este homem. | Open Subtitles | لقد ماتت أختي وأنا بحاجة للعثور على ذلك الرجل |
Tens o direito a encontrar o teu próprio ritmo. | Open Subtitles | لديك الحق في التأني للعثور على وتيرتك الخاصة. |
Encontra uma forma de nos tirar daqui. Vamos procurar a droga. | Open Subtitles | جد لنا وسيلة تخرجنا من هنا فلنذهب للعثور على العقار |
E esperamos que dê às pessoas ferramentas para encontrarem e verem mudanças e agirem. | TED | ونأمل أن تعطي الناس وسيلة للعثور على التغييرات الحاصلة على الكوكب ومشاهدتها والتفاعل معها. |
Vamos só lá fora arranjar um sítio para conversar. | Open Subtitles | نحن مجرد الذهاب خارج للعثور على مكان للحديث. |
Pegue alguns homens. Vou procurar o professor. | Open Subtitles | أحضر بعض الرجال سأذهب للعثور على الأستاذ |
Farei qualquer coisa que tiver de ser feito para achar a Angie. | Open Subtitles | ولكني سأفعل ما يتحتم أن أفعله للعثور على انجي |
Há uma arte para descobrir o que fazer sem ser trabalhar. | Open Subtitles | إنهم لهم فناً خاصاً للعثور على أى شىء لا علاقة له بالعمل |
Só estou à procura de uma forma de escapar. | Open Subtitles | أنا مجرد محاولة للعثور على بعض سيلة للهروب. |
Tenho 30 dias para encontrar um novo sítio, mas nenhum tempo para procurar um. | Open Subtitles | لديّ شهر للعثور على مكان جديد، لكن لا يوجد وقت للبحث عن منزل. |