E nós sabemos que plantas substituir, em que quantidade, e onde, ao fazer uma triangulação das amostras de ADN do mel. | TED | ونعرف النباتات التي ستستبدل وكميتها وأين من خلال تثليث عينات الحمض النووي للعسل. |
Porquê, não sei, porque deixam de saber a damascos e ficam a saber a mel, e se se quer mel, compra-se mel, em vez de... damascos. | Open Subtitles | .. طعمه بعيداً عن المشمش أقرب للعسل .. وإذا أردت عسلاً إشتريه بدلاً من .. |
...nem a inclusão desnecessária de mel em produtos de beleza nem um pretexto de luxo para o "chazinho das cinco"... | Open Subtitles | الإضافات الغير ضرورية للعسل في المنتجات الصحية الزائفة وكذلك إضافة البشر للعسل في الشاي |
Raparigas que seguem bombeiros como moscas atrás do mel. Abelhas, Otis. | Open Subtitles | إنهن فاتنات ينجذبن لرجال الإطفاء كما ينجذب الذباب للعسل |
E não temos mel real para si. | Open Subtitles | هذه طريقتنا، ليس لدينا ولاء للعسل |
No futuro, talvez queiras dizer: "como as abelhas pelo mel". | Open Subtitles | ربما في المستقبل يجب عليكِ القول "النحلات للعسل." |
Só para que conste, se não fosse pelo meu desejo por creme, não estarias com mel no bolso e não íamos solucionar isto... | Open Subtitles | لعلمك ، رغبتي في الحصول على كريما عادية، هي سبب حملك للعسل في جيبك و لم نكن قط لنجد حلا ، لهذا... |
Uma abelha precisa de um pouco de mel para trabalhar melhor. | Open Subtitles | النحل يحتاج للعسل ليبقى يطن |
"Abelhas atrás do mel". | Open Subtitles | النحل , أوتيس النحل للعسل |
É tipo abelhas para o mel. | Open Subtitles | انة مثل النحل للعسل |
Agora percebi "como as abelhas pelo mel". | Open Subtitles | "الآن فهمته "النحلات للعسل |
Numa lua de mel? | Open Subtitles | في شهر للعسل |