ويكيبيديا

    "للعلاج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tratamento
        
    • terapia
        
    • cura
        
    • tratável
        
    • tratamentos
        
    • medicamentos
        
    • medicação
        
    • tratada
        
    • curável
        
    • tratar-se
        
    • curar
        
    • medicado
        
    Bem, acabei de vos mostrar dois tipos de cancro diferentes e ambos responderam bem ao tratamento anti-angiogénico. TED حسنا, لقد أريتكم الآن نوعين مختلفين جدا من السرطان إستجابوا كلاهما للعلاج المضاد لتولد الأوعية.
    Se é um tumor, há várias opções de tratamento. Open Subtitles إن كان ورماً ستكون هناك خيارات متعددة للعلاج
    Muitos disseram que estão a procurar terapia, só por terem jogado o nosso jogo e esperam superar os seus conflitos. TED كما أخبرنا آخرون بأنهم لجأوا للعلاج أخيرًا، فقط لأنهم لعبوا لُعبتنا وأصبح لديهم أملٌ في التغلُّب على مُعاناتهم.
    São marcas de choques eléctricos, eles fazem-lhe terapia de choque. Open Subtitles هذه ندوب من الصدمات الكهربائية. اخضعوها للعلاج بالصدمات الكهربائية.
    A segunda parte da cura está num desses lugares. Open Subtitles الجزء الثاني للعلاج في أحد هذه الأماكن ؟
    A falsa Hattie Stubbs com os anos responderia ao tratamento. Open Subtitles فقد كانت هاتى المزيفة لتستجيب للعلاج على مدار السنين
    Ela está a fazer um tratamento de infertilidade, então, tudo isto parece-me insensível da sua parte, se posso ser sincera. Open Subtitles وهي أسفل القاعة للعلاج من العقم وهذا يبدوا حساس قليلا لك إذا جاز لي أن أكون صريحة بذلك
    Pergunto porque tem tratamento e é comum em homens da sua idade. Open Subtitles أنا أسأل فقط لأنه قابل للعلاج وليس غريباً لرجال في عمرك
    Ratinhos com mieloma múltiplo, uma doença incurável da medula óssea, responderam drasticamente ao tratamento com este fármaco. TED الفئران المصابة بالورم النقي المتعدد، خبيثٌ عضال يصيب نخاع العظم، استجابت بشكلٍ كبير للعلاج بهذا العقار.
    Estas são as ressonâncias magnéticas do Robert, uma vez mais, apenas sob o tratamento dos Campos TT. TED هذه صور الرنين المغناطيسي لروبرت مرة أخرى، وهو يخضع للعلاج بالحقل المعالج للورم.
    duas horas para instalar um dos nossos aparelhos comparado com seis horas para o tratamento existente. TED يحتاج تركيب إحدى أجهزتنا لساعتين مقارنةً بستِّ ساعاتٍ للعلاج الحالي.
    Escutem, eu estava a perguntar-me se há hipótese de eu sair daqui para ir à terapia das 15:00? Open Subtitles اسمع ، كنت أتساءل إن كان يمكنني الخروج من هنا اليوم في الساعة الثالثة للعلاج ؟
    E não acho que seja coincidência ter começado seu caso com ele, logo após termos conversado sobre interrompermos sua terapia. Open Subtitles ثم إنني لا أعتقد أنه لا توجد صدفة أنك بدأتي علاقتكِ معه بسرعة بعد حديثنا عن ترككِ للعلاج
    Bom, que eu saiba, já fez a terapia obrigatória. Open Subtitles حسناً. حسبمافهمت.. انها خضعت للعلاج النفسي المقرر لها
    Tinha uma amiga que passou pelo processo de cura e... Open Subtitles لدي صديقه هائجه نوعا ما والتي قد خضعت للعلاج..
    É a minha cura fantasiosa de ficção científica para a minha doença incurável. TED إنه علاج وهمي من خيالي العلمي لعلتي غير القابلة للعلاج.
    - Combates uma doença, ao capturá-la quando ainda é tratável. Open Subtitles أنت تحارب المرض بإكتشافه بينما ما يزال قابلاً للعلاج
    Se não atuarmos, se não fizermos qualquer coisa já, em breve seremos confrontados com o que já alguém chamou de "bomba-relógio dos tratamentos". TED لذلك ما لم نتصرف ، ما لم نفعل شيئا اليوم فسنواجه في القريب العاجل ما أسماه البعض قنبلة الزمن بالنسبة للعلاج.
    Como distribuir as vacinas pelo mundo inteiro, assim como os medicamentos e o que houver disponível, que seja útil? TED كيف ستتمكن من توزيع اللقاحات حول العالم و الأدوية، و أيَّاً كان ما سيستخدم للعلاج سواء كان متوافرا أم لا.
    Às vezes, a dor crónica intensa não responde à medicação. Open Subtitles هذا ليس دقيقاً في بعض الأحيان لا يستجيب الألم المزمن الشديد للعلاج الدوائي
    Bem, nenhuma das outras causas de osteopetrose pode ser tratada. Open Subtitles فإن الأسباب الأخرى لتصخّر العظم كلّها غير قابلةٍ للعلاج
    O médico disse-lhe que a homossexualidade era uma doença mental curável. Open Subtitles الدكتور أخبره أن المثّلية الجنسية مرض عقلي لكنه قابل للعلاج
    Diremos que é uma licença de seis meses, para ele ir tratar-se. Open Subtitles سنقول بانه فصل 6 أشهر عن العمل ليستطيع الذهاب للعلاج
    Acreditam? Doze páginas, com espaçamento simples, que o paciente tem que ler, antes de entrar no nosso teste para curar a sua epilepsia! TED هل تصدق، ١٢ صفحة ، بمسافة واحدة بين السطور على المريض قراءتها قبل خضوعهم للعلاج التجريبي من مرض الصرع؟
    Agora estou medicado e por isso vejo tudo com muito mais clareza. Open Subtitles انا اخضع للعلاج الآن ولذلك فإني ارى الاشياء بوضوح أكبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد