Se vamos para oeste, agora é o momento certo. | Open Subtitles | إذا كنا نتوجه للغرب حان الوقت للقيام بذلك |
E agora vais para oeste, onde as coisas são melhores. | Open Subtitles | ،وأنت الآن متجه للغرب حيث تكون الأمور أفضل حالا |
Podias gastar uma centena vidas a viajar para oeste, não podias? | Open Subtitles | يمكنك أن تقضي مئات الأعمار مُسافرًا للغرب أليس كذلك ؟ |
Quando os EUA começaram a deslocar-se para o oeste, não aumentámos as carroças, construímos ferrovias. | TED | عندما توجه الامريكيين للغرب لم نزف المزيد من العربات المقطورة, لقد بنينا سككا حديدية |
Há um pequeno lugarejo no mapa cerca de 16 Km. a oeste. | Open Subtitles | إن هناك نقطة صغيرة على الخريطة على بعد حوالي عشرة أميال للغرب |
Começaram a dizer ao Ocidente, "Cuidado com a Al-Qaeda. | TED | لقد بدؤواا يقولون للغرب: انتبھوا من القاعدة، |
A jornada no Oeste de Aaron Claridge em busca de um sonho. | Open Subtitles | أرون كلاريدج ذهب للغرب من أجل البحث عن حلمه |
É este: qual será a melhor forma para o Ocidente restringir as novas potências emergentes? | TED | هي الآتي: ما هي الطريقة الافضل للغرب لإجبار القوى الصاعدة الجديدة التي تنبثق؟ |
Esta estrada vai de este para oeste, ou seja, vamos para sul. | Open Subtitles | الطريق يتجه من الشرق للغرب ، يعني أننا كنا متجهون جنوبا |
- Penso que deveríamos ir para oeste. - Penso que deveríamos ir para este. | Open Subtitles | اعتقد اننا يجب ان نتجه للغرب اعتقد اننا يجب ان نتجه للشرق |
Se estamos a voar em direcção ao Sol, então devemos estar a ir para oeste. | Open Subtitles | لو كنا نسافر نحو الشمس فلا بد أن نكون متجهين للغرب |
Está a 44 Norte, 56.4 Oeste. Ruma para oeste. | Open Subtitles | 44 شمالا ً , 56.4 غرباً متجهه للغرب |
"A rapariga estava no lado direito, com os pés virados para oeste. | Open Subtitles | البنت كانت على جانبها الأيمن واقدامها موجه للغرب |
Dirija-se para oeste. para oeste, certo? | Open Subtitles | فقط إتجه للغرب , فقط إتجه للغرب , حسناً ؟ |
Prometeste-me 5 mil, e que me ajudavas a ir para oeste. | Open Subtitles | أنت وعدتني بـ 5 ألاف دولار وقلتَ أنّ ستساعدني لكي أنتقل للغرب. |
Recordo um grupo de pessoas que quiseram avançar para oeste com sonhos de ouro e oportunidade. | Open Subtitles | أتذكر مجموعة من الناس أرادت أن تتوجه للغرب بأحلام الذهب و الفرص |
E talvez partam duas ou 3000 pessoas para o oeste por causa do folheto. | Open Subtitles | وربما يتجه ألفان أو ثلاثة آلاف منهم للغرب على أساس هذا المنشور |
A metade das gentes que vêm para o oeste não faz muito sentido, acredito. | Open Subtitles | معظم النـاس الذين يأتون للغرب لا يعطون للشيء أهميـة، أعتقد |
Ela foi capturada quando fomos para o oeste, como aconselhou. | Open Subtitles | لقد أسُرت بينما كنا نتجه للغرب كما نصحتنا يا سيدي |
Deduzo que sejam 8 km até à auto-estrada se formos em direcção a oeste. | Open Subtitles | اعتقد انها خمسة اميال إلى الطريق السريع إذا اتجهنا للغرب |
- Alguns fanáticos de OVNIs encontraram-na no sopé das montanhas a 8 km a oeste. | Open Subtitles | شخصان من المهاوييس بالصحون الطائرة وجدوها في أحد السفوح حوالي خمس أمي للغرب |
Mostrou ao Ocidente o que era a miséria no mundo. | TED | قدمت للغرب الفقر الحاد الموجود حول العالم. |
Ela cavalga para juntar forças com o Jasper Tudor, no Oeste. | Open Subtitles | لقد ذهبت للغرب للإنضمام الى قوات جاسبر تيودور |
Costumavam ter grandes apartamentos no centro da cidade. Sexo casual sempre que o quisessem. Podiam viajar para o Ocidente livremente, o que era um grande luxo, naquele tempo. | TED | إعتياد الحصول على شقة فخمة في وسط المدينة. وأنواع الجنس المتاح . وامكانية السفر للغرب بحرية كبيرة التي كانت تعتبر رفاهية عالية في ذلك الوقت. |
É possível que o Ocidente recupere e volte em força. | TED | من الممكن للغرب أن يتعافى ويعود بقوة |