ويكيبيديا

    "للفقراء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aos pobres
        
    • para os pobres
        
    • pobre
        
    • dos pobres
        
    • para pobres
        
    • pessoas pobres
        
    • pelos pobres
        
    Detemos os impostos insanos e devolvemo-los aos donos, aos pobres. Open Subtitles . نحن سنوقف الضرائب المجنونة ونعيدها للفقراء كما كانت
    Eles são tolos se acreditam que ele apenas pegará o dinheiro dos ricos para dar aos pobres. Open Subtitles إنهم حمقى لو يعتقدون أن كلّ ما سيفعله هو أخذ المال من الأغنياء وإعطائه للفقراء.
    Não há dinheiro para nada que queres fazer para os pobres. Open Subtitles ما من أموال لكل تلك الأشياء التي تريد تقديمها للفقراء
    E pensei fundar uma Universidade de Pés-Descalços uma universidade só para os pobres. TED وفكرت بأن أبدأ كلية بيرفوت كلية للفقراء فقط
    Queria ser uma medica.. mesmo sendo pobre.. Salvar vidas.. Open Subtitles أردت أن أصبح طبيبة ، للفقراء لأنقذ حياتهم
    A percentagem de rendimento após impostos dos ricos aumentou 3% enquanto que o rendimento após impostos dos pobres diminuiu 0,2%. Open Subtitles وفي السنوات الثلاث الماضية ارتفع الدخل الصافي الأغنياء 3 بالمائة بينما تناقص الدخل الصافي للفقراء بنسية اثنان بالمائة.ٍ
    A masturbação é para pobres, e oprimidos. Os "infodivéis". Open Subtitles ,الاستمناء للفقراء, للمسحوقين للصامتين الغير قابلين للنكم
    Estou a recolher as coisas dela para doar aos pobres. Open Subtitles أنا أوضب أغراضها وحسب حتّى يتم التبرع بهم للفقراء
    Talvez uma lista de homens que dão falsas esperanças aos pobres. Open Subtitles ربما هي لائحة تحوي الرجال الذين يمنحون أملاً وهمياً للفقراء
    Somos a primeira organização dedicada a doar diretamente aos pobres. TED نحن أول منظمة مهتمة بتوفير تحويلات نقدية للفقراء.
    Mas também tenho a certeza absoluta de que muita da ajuda oferecida hoje não é melhor do que dar diretamente aos pobres. TED كما أنني مقتنعة قطعا أن الكثير من المساعدات اليوم ليست أفضل من إعطاء المال مباشرة للفقراء.
    Devíamos livrar-nos da enorme indústria de burocratas paternalistas quando podemos entregar os salários deles aos pobres que eles querem ajudar. TED ويجب أن نتخلص من القطاع الواسع من البيروقراطيين الأبويين حيث يمكن أن نمنح رواتبهم للفقراء ممن يجب أن يساعدوهم.
    Que vós, homens livres da floresta, jurais tirar aos ricos, para dar aos pobres. Open Subtitles بأنكم , أحرار هذه الغابة نقسم بسلب الأغنياء فقط لنعطي للفقراء
    Esta foi a minha primeira visita ao Haiti em 1988. Em 1988, elaborámos o nosso objetivo, que era criar uma opção preferencial para os pobres na saúde. TED هذه أول زيارة لي لهايتي في 1988، وفي العام نفسه، حددنا ما يشبه بيان أهداف المنظمة، وهي أننا سنعتمد خيارا تفضيلياً للفقراء في الصحة.
    Nós dizíamos que não, que a opção preferencial para os pobres requer que elevemos as nossas aspirações para ir ao encontro às aspirações dos pobres. TED ونحن رفضنا ذلك وأكّدنا أنّ الخيار التفضيلي للفقراء يتطلب منّا أن نرفع سقف طموحاتنا لمستوى طموحهم حول مستقبلهم.
    Eu sinto que trouxe a opção preferencial para os pobres para o Grupo do Banco Mundial. TED وأشعر أنني أحضرت معي شعار الخيار التفضيلي للفقراء إلى مجموعة البنك الدولي.
    Obtêm água potável. Obtêm comida para os pobres. Erradicam a malária. TED فمصر أمنت المياه النظيفة, والطعام للفقراء. وتخلصوا من الملاريا.
    E proporciona um incentivo para os pobres ao promover um aumento no preço. TED وتوفر الدافع للفقراء بتوفير زيادة في السعر.
    Se uma criança pobre desenvolve uma certa característica, não sabemos se ela é devida à pobreza ou se as pessoas pobres têm maus genes. TED فإن طوّر طفل فقير صفة معينة، لا نعرف إن كان هذا بسبب الفقر أو إن كان للفقراء جينات سيّئة.
    Contudo, não sei por que razão, isso está bem para as pessoas pobres. TED ولكن، لسبب ما، ذلك مقبول بالنظر للفقراء.
    As organizações teriam que provar que estão a fazer mais pelos pobres do que os pobres podem fazer por si mesmos. TED سيكون على المنظمات أن يثبتوا أنهم يقدمون صنيعا للفقراء أكثر مما يقوم به الفقراء لأنفسهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد