Mas permitir a uma classe poder absoluto sobre a outra, é fazer um convite ao caos. | Open Subtitles | لا يمكننا فعل شئ بدونهن لكن كي نسمح لجنس واحد بالقوه و السيطرة المطلقة على الجنس الآخر فهو دعوة للفوضى |
Tendo em conta o caos que ele criou hoje, a acção estratégica mais óbvia seria atacar já. | Open Subtitles | نظرا للفوضى التي سببها اليوم، الخطوة الإسترتيجية الذكية ستكون بالتصرف المباشر |
Sim, uma grande população torna mais difícil governar, e tem mais potencial para o caos. | Open Subtitles | نعم , سكان اكثر تجعل حكمها اصعب وامكانية اكبر للفوضى |
"Foi uma verdadeira introdução à grande confusão que acontecia em Lagos, "na Nigéria, na África Ocidental, em África, aqui. | TED | كانت بمثابة مقدمة حقيقية للفوضى الحاصلة في لاغوس، نيجيريا في غرب أفريقيا، في قارة أفريقيا هنا. |
Ou será que é essa lâmpada recortada — pensada para representar as tecnologias da guerra moderna — que esclarece a vista dela quanto à confusão lá em baixo? | TED | أم هو المصباح المُسنن، والذي يُعتقد أنّه يُمثل تقنيات الحرب الحديثة، ما يضيء رؤيتها للفوضى بالأسفل؟ |
Cada tribo ficou com um único fragmento, para que nenhum homem pudesse reconstruí-la e levasse o mundo mais uma vez ao caos e à ruína. | Open Subtitles | كل قبيلة أخذت جزء من التاج حيث لا يمكن لبشر أن يجمعهم ثانية ويقود العالم للفوضى |
mas, fundamentalmente, de caos a distâncias enormes. | Open Subtitles | ولكن بشكل أساسي للفوضى على المسافات الهائلة |
É preciso ter um caos em si para gerar uma estrela bailarina.' | Open Subtitles | على المرء أن يظل حاملاً للفوضى بداخله كييستطيعأن يلدنجماًراقصاً. |
'Eu digo-vos: é preciso ter um caos em si para gerar uma estrela bailarina. | Open Subtitles | على المرء أن يظل حاملاً للفوضى بداخله، كييستطيعأن يلدنجماًراقصاً. |
E, fizeste fortuna com o caos daí resultante. | Open Subtitles | ثم قمتي بجني ثورة نتيجة للفوضى الناجمة عن ذلك |
Tu, a lutar pela ordem e paz. Eu, pelo caos... e destruição! | Open Subtitles | أنت، تكافح من أجل النظام والسلام، بينما أنا، للفوضى والدمار. |
Se os radicais Protestantes querem incitar o caos, matando Católicos, porque não lançar a bomba? | Open Subtitles | إذا كان المتطرفين البروتستانتية يريدون التحريض للفوضى عن طريق قتل الكاثوليكيين لما لا يطلقون الإنفجار؟ |
Mas lamento e sofro pelo caos que vamos criar na vida da nossa filha. | Open Subtitles | لكنني نادمةٌ بالفعل و حزينة للفوضى التي سنسببها لحياة طفلتنا |
Mas vejo a beleza nas regras, o código invisível do caos a esconder-se atrás da face ameaçadora da ordem. | Open Subtitles | و لكني أرى الجمال في القواعد المحرّك الخفي للفوضى يختبيء خلف الوجه الخطير للنظام |
Estou bem ciente que o mundo fora das nossas muralhas está a descer ao caos, mas causar caos não pode ser uma resposta apropriada. | Open Subtitles | أعلم جيداً أن العالم خارج جدراننا يهوي للفوضى لكن تسبيب الفوضى لا يمكن أن يكون الاستجابة الملائمة |
Dado o caos, é difícil para qualquer navio ter autorização para atracar. | Open Subtitles | وبالنسبة للفوضى العارمة التي تحدث، من الصعب لأي سفينة العبور الى الميناء تأكد من أن ترسو؟ |
Olha a confusão que eu causei. Espera até eu contar aos miúdos. | Open Subtitles | أنظر للفوضى التى سببتها,انتظر سأخبر الأطفال |
Olha a confusão deste quarto, mas está impecável aqui fora. | Open Subtitles | إنظر للفوضى التى بها غرفة نومة لكن المكان نظيف هنا |
E aqui estou eu, de volta à confusão. | Open Subtitles | اعتقدت انه يمكنني ترك كل شئ خلفي " " وها انا ذا اعود مجدداً للفوضى |
Que porcaria. | Open Subtitles | ــ يا للفوضى ــ كلما كان الإعداد فوضوياً حسن المذاق |
Desculpa a desarrumação mas estamos a meio de uma campanha. | Open Subtitles | معذرة للفوضى.. فالحمله الانتخابيه على أشدها |