ويكيبيديا

    "للقصف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bombardeada
        
    • bombardeados
        
    • bombardeadas
        
    • bombardeamento
        
    • bombardeado
        
    • bombardeamentos
        
    • para disparar
        
    O facto é que nunca foi bombardeada. Veneza tornou-se uma zona livre! Open Subtitles لأنه لم يكن التي تعرضت للقصف ، البندقية مثل ميناء حرا.
    Você deixa uma coluna atrasar-se e ser bombardeada devido a dois burros? Open Subtitles تركتم الصف بأكمله يتعطل ويتعرض للقصف بسبب تلك الخيول ؟
    Se forem bombardeados, toda e qualquer vida aqui desaparecerá... Open Subtitles اذا تعرضتم للقصف لن تبقى حياة لعدة كيلومترات
    "só de pensar nas pessoas que estão a ser bombardeadas e eu não posso fazer nada." Open Subtitles تلك الفكرة الرهيبه أن كل هؤلاء المساكين يتعرضون للقصف فى الوقت الذى أقف فيه عاجزاً عن فعل أى شىء
    Tem uma área de bombardeamento da Força Aérea para lá daquelas montanhas. Open Subtitles هناك مجال للقصف لسلاح الجو فوق هذه الجبال
    Se um determinado receptor de uma determinada droga ou líquido interno estiver sendo bombardeado de uma vez só e com grande intensidade vai literalmente encolher. Open Subtitles إذا أخذنا مستقبلاً محدداً لنوع محدد من العقار أو السائل الداخلي و عرضناه للقصف بشكل مكثف لمدة طويلة فإنه فعلياً سيتقلص
    Os bombardeamentos imprecisos podiam ser embaraçosos. Open Subtitles أثناء المعارك يمكن للقصف أن يكون مصدراً للعار
    "Bélgica foi bombardeada as 5:00. Open Subtitles ""بلجيكا" تعرّضت للقصف عند الخامسة صباحاً.."
    A Lua não tem atmosfera, portanto os micrometeoritos atingem-na continuamente e toda a superfície da Lua está agora coberta de pó porque, durante 4000 milhões de anos, foi bombardeada por micrometeoritos. Quando os micrometeoritos a atingem, a uma velocidade de 30 a 90 000 quilómetros por hora, TED الآن، القمر لا يملك غلافا جويا، وبالتالي فالنيازك الدقيقة تأتي بشكل مستمر، وسطح القمر كله مغطى بمسحوق الآن، لأنه على امتداد 4 ملايير سنة تعرض للقصف من قبل النيازك الدقيقة، وعندما تأتي النيازك الدقيقة بسرعة حوالي 20 إلى 60,000 ميلا في الساعة، فإنها تتبخر حين تصطدم.
    Na II Guerra Mundial, a América não foi invadida nem bombardeada. Open Subtitles فى الحرب العالمية الثانية لم تتعرض الولايات المتحدة) للغزو أو حتى للقصف)
    Em Abril, Rostock foi bombardeada. Open Subtitles ( فى أبريل، تعرض ( روستوك للقصف حتى أشتعلت به الحرائق
    A esposa e o filho, vão ser bombardeados pelos mídia, e tudo o que temos são duas garrafas de uísque. Open Subtitles زوجة الرجل وإبنه على التعرض للقصف من طرف وسائل الإعلام، وكلّ ما نملكه هو إشاعة وزجاجتين من "البوربون".
    Olha, já remexemos as farmácias todas, e vamos ser bombardeados amanhã. Open Subtitles أسمعي, يمكننا البحث عن الدواء في البلدة لكن لا نزال سنتعرض للقصف بالقنابل غداً
    Agora os sortudos da minha família escaparam, e os outros estão a ser bombardeados e a enviar-nos mensagens WhatsApp que nos fazem detestar a própria existência. TED المحظوظون من عائلتي قد هربوا، أما الآخرون، فيتعرضون للقصف ويرسلون رسائلَ عبر الواتس-اب تجعلك تكره وجودك من الأساس.
    Não foram deixados corredores de fuga seguros para os civis que desejassem abandonar as cidades e as aldeias bombardeadas. Open Subtitles لا باب الخروج ن أحرزنا عرضت للمدنيين الراغبين في مغادرة المدن والقرى للقصف.
    E como espião, eu sei quais fábricas foram bombardeadas e a situada Open Subtitles - هذا الجاسوس? -وكـ جاسوس فإني اعلم , اي مصانع الذخيره التي تعرضت للقصف
    Na manhã após o bombardeamento que matou o Muck e o Penkala, vi um soldado a tentar cavar uma trincheira com as mãos. Open Subtitles في اليوم التالي للقصف رايت جنديا يحاول ان يحفر خندقه بيديه العاريتين
    Para os habitantes de Constantinopla, o bombardeamento era algo novo. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين في القسطنطينية لم يسبق لهم و أن مروا بشيءٍ مُماثل للقصف المدفعي.
    bombardeado, submetido às privações mais cruéis. Open Subtitles تعرضنا للقصف والاغلب يعاني من شظف العيش
    petrolíferas... e transportes eram alvos prioritários para bombardeamentos de precisão. Open Subtitles منصات للتنقيب عن البترول ووسائل مواصـلات وضعت عـلى مـدار الساعـه لخدمـة هدف أعطى أولويه مطلقه وهى الوصول للقصف الدقيق
    Não prestem atenção, preparem-se para disparar. Open Subtitles انتبهوا، واستعدوا للقصف المدفعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد