Precisamos de uma nave que vá para o sector 12. | Open Subtitles | الآن نريد أن نجد سفينة تذهب مباشرة للقطاع 12 |
Terminámos a nossa pesquisa neste sector. | Open Subtitles | طبقًا لهذا، نكون قد أكملنا مسحًا للقطاع بأسره. |
Perdeu o financiamento, voltou-se para o sector privado, a União de Viagens Espaciais. | Open Subtitles | وماذا حدث؟ لقد فقد تمويله وإنتقل للقطاع الخاص أعني إلى إئتلاف الرحلات الفضائية |
Fica durante um ano ou dois e depois salta para o sector privado. | Open Subtitles | إمكث لعام أو عامين، ثمّ عد مجدّداً للقطاع الخاصّ |
- Abre a porta para o setor privado. Estás garantido... | Open Subtitles | منصة إقلاع للقطاع الخاص إن حصلت عليها ستصبح ثرياً |
Ordene à equipa de controlo de danos para ir para o convés C. | Open Subtitles | أأمر فريق التحكٌم بالتواجد للقطاع |
Sim, muitas tropas que se deslocam para o sector norte. | Open Subtitles | نعم فالكثير من القوات تتوجه للقطاع الشمالي |
Outras 12 aeronaves aproximam-se do sector 13 em formação de ataque. | Open Subtitles | هناك 12 من فجرين الكابيتول يتجهون للقطاع الثالث في وضعية الهجوم |
Mas, achas que é uma boa ideia que eu vá ao sector? | Open Subtitles | لكن هل تظن أنها فكرةُ جيدة ؟ بالنسبة لي للمجيء للقطاع ؟ ماذا عن التراكز ؟ |
"Nathan James", estamos a "varrer" o sector com sensores infravermelhos. | Open Subtitles | ناثان جيمس"، كن مستعداً" نحن نجري مسح أيضا للقطاع |
Vamos ao sector 7. Devíamos armar a unidade. | Open Subtitles | سنذهب للقطاع سبعة، أظن علينا تسليح الوحدة كاملة |
Depois, ela vai trabalhar para o sector privado... e em 2014... | Open Subtitles | وبعد ذلك تتوجه للقطاع الخاص نوفي عام 2014 |
Recebemos ordens para nos juntarmos à nossa frota no sector 10-45. | Open Subtitles | صدرت إلينا أوامر بالتوجه للقطاع 10-45. أسطولنا سيبدل مساره للقائنا هناك. |
O inimigo escapou e está em fuga em direcção ao sector 12. | Open Subtitles | العدو فى حالة هروب ويتوجه للقطاع 12 |
No passado, o crédito bancário criado no sector privado existia apenas na forma de notas bancárias privadas, nas quais as pessoas tinham a liberdade de aceitá-las ou não assim como nós temos a liberdade de aceitar ou não o cheque de alguma pessoa actualmente. | Open Subtitles | في الماضي ,كان الائتمان المصرفي الحصري للقطاع الخاص على شكل أوراق نقدية خاصة ,و كان ل الشعب الإختيار في رفضها كما ان لدينا الإختيار لرفض أي شيك خاص لشخص ما اليوم. |
No presente, o crédito bancário criado no sector privado é legalmente conversível por um emissor governamental de moeda de aceitação pública os dólares, os loonies e as libras que nós habitualmente pensamos como sendo dinheiro. | Open Subtitles | حاليا , الائتمان المصرفي الحصري للقطاع الخاص قانونيا قابل للتحويل إلى العملة الصادرة من قبل الحكومة , فإن الدولار و الجنيه عادة ما نعتبرهم مالأ. |
interceptar um terrorista que foi descoberto na noite passada... durante uma patrulha de rotina no sector 7. | Open Subtitles | ... إبادة مجرم الإعتراض والذي تم رصده الليلة الماضية خلال مسح روتيني للقطاع السابع |
Está a mudar a rota. Voltamos para o sector sete. | Open Subtitles | لقد عكست الإتجاه وسنعود للقطاع السابع |
Ela está a inverter o percurso, a voltar ao sector sete. | Open Subtitles | لقد عكست المسار للعودة للقطاع السابع |
Conseguiriam o setor provado e as ONG, em conjunto, produzir uma resposta? | TED | هل يمكن للقطاع الخاص والمنشآت غير الحكومية أن تجتمع وتستجيب |
Temos um para o setor não lucrativo e um para o resto do mundo económico. | TED | واحد للقطاع الغير ربحي و الاخر لبقية العالم الاقتصادي |
Tu, leva essas 4 pessoas para o convés D. | Open Subtitles | أنت , خُذ هؤلاء الأربعة للقطاع (دى) |