ويكيبيديا

    "للقواعد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • regras
        
    • regra
        
    • protocolo
        
    - Porque ainda ninguém ganhou uma conta por quebrar as regras? Open Subtitles لأن لا أحداً مسبقاً ظفر بحساب رغم خرقه للقواعد ؟
    Orli tem um longo histórico de não cumprir as regras. Open Subtitles أورلى لديها تاريخ طويل فى عدم اللعب تبعا للقواعد
    Todos nós estamos dispostos a cumprir as regras e a aceitar as coisas, desde que certas condições sejam cumpridas. TED جميعنا راغبون في اللعب وفقا للقواعد ومتابعة الأمور، ما دامت بعض الشروط مستوفاة.
    E certamente temos aprendido isso com o tempo, melhorámos muito no debate de ideias, há muitos mais resultados criativos quando todos seguem essas regras. TED وبالتأكيد لقد تعلمنا مع مرور الوقت أننا نحصل على تفكير افضل وأفكار خلاقة اكثر عندما يلعب الجميع تبعا للقواعد.
    Talvez esteja a violar uma regra. Não pensaste nas consequências? Open Subtitles ربما هذا سيكون إنتهاك للقواعد ألستِ قلقة بخصوص النتائج ؟
    A sua legitimidade não provém de regras constitucionais mas sim do espírito cívico. TED لا تستمد شرعيتها من الإطار الخارجي للقواعد الدستورية، بل من الأعمال الداخلية للجوهر المدني.
    Então, vão jogar segundo as regras, ou não? Open Subtitles الآن، رجال ستلعبون وفقاً للقواعد أَو لا؟
    É contra as regras conversar, a não ser que seja uma venda. Open Subtitles الكلام هنا مخالف للقواعد ,إلا إن كنت ستقومين بالشراء
    Morrer como um cavalheiro, morrer pelas regras quando a única coisa que importa é viver como um ser humano! Open Subtitles كيف تموت كرجلٍ نبيل كيف تموت وفقاً للقواعد الشيء الوحيد المهم ! هو كيف نعيش مثل البشر
    Vão deixar que as regras vos impeçam de serem outra vez jovens? Open Subtitles أستسمح للقواعد بأن توقفك عن نيل فرصتك لتصبح يافعاً مجدداً؟
    Não se faz História com regras. Faz-se aproveitando a ocasião. Open Subtitles أنت لا تصنع تاريخاً بتتبعك للقواعد بل بتملكك للحظة المناسبة
    Serão tomadas medidas legais contra lutas ou outras violações das regras. Open Subtitles ستُتخذ الإجراءات القانونية ضد أي عراك وأيّ انتهاك آخر للقواعد!
    Daniel Post decidiu que estava acima da Lei. Acha que não tem de seguir as mesmas regras que se aplicam a mim e a vocês. Open Subtitles هو ظنّ انه ليس عليه ان يلعب طبقا للقواعد التي تنطبق عليّ وعليكم
    Oh, que se lixem as regras. Estive deitado de costas quatro dias. Open Subtitles تباً للقواعد لقد كنت مستلقياً على ظهري منذ 4 أيام
    Nem me posso matar porque é contra as regras. Open Subtitles لا أستطيع حتى قتل نفسي، لأن هذا مخالف للقواعد
    ... não há Ciência, não há regras estritas. Open Subtitles أجل فلا مكانَ للعلم، أو للقواعد الصعبة والمفاجئة
    Não sabes que as regras do Bart e da Lily não se aplicam a mim? Open Subtitles الا تعلمين قائمة ليلي وبارت للقواعد لا تتضمنني ؟
    O meu problema não é conseguir obedecer às regras. Open Subtitles مشكلتي ليست أنني لا أستطيع الانصياع للقواعد
    Pelas regras do liceu, voltaste a ser a popular. Open Subtitles و وفقاً للقواعد المدرسية أنتِ الآن مشهورة مرةً اخرى
    Jogar pelas regras apenas limita tudo o que é bom na vida. Open Subtitles اللعب وفقاً للقواعد فقط يضع حدود أن فقط سلب كل شيئ يصنع حياة جيدة
    Este é o jogo particular do chefe. Não há excepções à regra. Open Subtitles إنّها لعبة الرئيس الشخصية، لا توجد إستثناءات للقواعد.
    O protocolo, depois de um homem ser feito prisioneiro, é conceder-lhe uma licença para fora do país. Open Subtitles تبعاً للقواعد للرجل الذي يخطف أن يسمح له باجازة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد