Tu és jeitoso com as palavras. Devias ser escritor, também. | Open Subtitles | لديك استعمال جيد للكلمات عليك أن تكون كاتباً أيضاً |
Algumas pessoas não dão tanto valor às palavras como eu dou. | Open Subtitles | بعض الناس لا يعطون للكلمات حقها مثل ما أفعل أنا. |
O júri ouve as palavras mas responde ao medo. | Open Subtitles | تَستمعُ هيئةُ المحلفين للكلمات لَكنَّهم يَرْدّونَ على الخوفِ |
Até considerarmos o seu amor por palavras cruzadas. "Novocaína". | Open Subtitles | حتى ناخذ في عين الاعتبار حبك للكلمات المتقاطعة.نوفوكين |
Desculpa. Talvez "sortudo" não tenha sido a melhor palavra. | Open Subtitles | اسفة ربما كلمة محظوظا كانت اختيار سئ للكلمات |
O padrão da fala e as palavras indicam um homem de palavra. | Open Subtitles | أسلوب كلامه و إختياره للكلمات المقتضبة توحي بأنه رجل يفي بوعوده. |
Qual é o número mínimo de palavras que precisaríamos para fazer uma TEDTalk? | TED | ما هو الحد الأدنى للكلمات التي ستحتاجها لتقديم محادثة تيد؟ |
A estrutura começa a emergir e vemos como que um comportamento fractal das palavras e da linguagem que usamos para descrever aquilo que achamos importantes em todo o mundo. | TED | الهيكل يبدأ في الظهور حيث أننا نرى نوعا من السلوك النمطي المتكرر للكلمات واللغة التي نستخدمها لوصف الأشياء المهمة بالنسبة لنا من جميع أنحاء هذا العالم. |
A sintaxe de algumas línguas permite que as palavras se arranjem por uma ordem qualquer enquanto noutras, fazer isso pode fazer com que "os bolos comam as crianças". | TED | بناء الجملة لبعض اللغات تسمح بأي ترتيب للكلمات بينما في لغات أخرى، فعل هذا ممكن أن يجعل المافن يأكل الطفل |
em que os espaços em branco podem ser tão importante, em medicina, como as palavras que usamos nessas conversas. | TED | حيث تصبح الأمور الغامضة في الطب بنفس القدر من الأهمية للكلمات التي نقوم باستخدامها في مثل هذا النوع من المحادثات. |
As pessoas têm preferências diferentes para as palavras que usam. | TED | لأن الناس لهم تفضيلات مختلفة للكلمات التي يستعملونها. |
O número de conversas que ouvem parece ter uma importância maior que somente o número de palavras ouvidas. | TED | وفي الواقع، عدد المحادثات التي يستمعون إليها تؤثر أكثر بقليل من العدد الصافي للكلمات التي يستمعون إليها. |
As pessoas com audição cromática veem cores quando ouvem o som de palavras ou letras. | TED | الاشخاص الذين يملكون خاصة السمع الملون يرون فعلياً الواناً عندما يسمعون الاصوات التابعة للاحرف او للكلمات |
O teste demonstra que não podemos ignorar o significado literal das palavras quando o significado literal nos dá a resposta errada. | TED | وهذا الإختبار يوضح كيفية صعوبة إهمال المعنى الحرفي للكلمات حتى إن كان هذا المعنى الحرفي لهذه الكلمات خاطىء |
Arthur quis dizer algo, mas não encontrou as palavras. | Open Subtitles | أراد آرثر التكلم لكنه كان فاقداً للكلمات |
As palavras não podem expressar o que todos nós estamos a sentir... neste preciso momento. | Open Subtitles | لا يمكن للكلمات أن تعبر عن مشاعرنا في هذه اللحظة بالذات |
Tu estás não há palavras para descrever... | Open Subtitles | لديكى جميع الأجزاء لا يمكن للكلمات أن توصف |
O uso de palavras em vez de imagens é um ataque contra a população que não fala inglês dos Estados Unidos. | Open Subtitles | الإستعمال الحالي للكلمات بدلاً من الصور تحرك واضح ضد السكان غير الناطقين بالأنجليزية |
Isso é uma interessante escolha de palavras, considerando que o barco não esteja registado no seu nome. | Open Subtitles | أختيار مثير للكلمات باعتبار أن قاربك غير مسجل لك |
Todas as mulheres do bar estão deliciadas com cada palavra mal pronunciada dele. | Open Subtitles | كل إمراة في هذا البار معجبة به ونطقه الخاطىء للكلمات |
Quero o meu dia das palavras-cruzadas de volta, sim? | Open Subtitles | أريد استعادة يومي للكلمات المتقاطعة حسناً؟ |