ويكيبيديا

    "للكلمات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • palavras
        
    • palavra
        
    • palavras-cruzadas
        
    Tu és jeitoso com as palavras. Devias ser escritor, também. Open Subtitles لديك استعمال جيد للكلمات عليك أن تكون كاتباً أيضاً
    Algumas pessoas não dão tanto valor às palavras como eu dou. Open Subtitles بعض الناس لا يعطون للكلمات حقها مثل ما أفعل أنا.
    O júri ouve as palavras mas responde ao medo. Open Subtitles تَستمعُ هيئةُ المحلفين للكلمات لَكنَّهم يَرْدّونَ على الخوفِ
    Até considerarmos o seu amor por palavras cruzadas. "Novocaína". Open Subtitles حتى ناخذ في عين الاعتبار حبك للكلمات المتقاطعة.نوفوكين
    Desculpa. Talvez "sortudo" não tenha sido a melhor palavra. Open Subtitles اسفة ربما كلمة محظوظا كانت اختيار سئ للكلمات
    O padrão da fala e as palavras indicam um homem de palavra. Open Subtitles أسلوب كلامه و إختياره للكلمات المقتضبة توحي بأنه رجل يفي بوعوده.
    Qual é o número mínimo de palavras que precisaríamos para fazer uma TEDTalk? TED ما هو الحد الأدنى للكلمات التي ستحتاجها لتقديم محادثة تيد؟
    A estrutura começa a emergir e vemos como que um comportamento fractal das palavras e da linguagem que usamos para descrever aquilo que achamos importantes em todo o mundo. TED الهيكل يبدأ في الظهور حيث أننا نرى نوعا من السلوك النمطي المتكرر للكلمات واللغة التي نستخدمها لوصف الأشياء المهمة بالنسبة لنا من جميع أنحاء هذا العالم.
    A sintaxe de algumas línguas permite que as palavras se arranjem por uma ordem qualquer enquanto noutras, fazer isso pode fazer com que "os bolos comam as crianças". TED بناء الجملة لبعض اللغات تسمح بأي ترتيب للكلمات بينما في لغات أخرى، فعل هذا ممكن أن يجعل المافن يأكل الطفل
    em que os espaços em branco podem ser tão importante, em medicina, como as palavras que usamos nessas conversas. TED حيث تصبح الأمور الغامضة في الطب بنفس القدر من الأهمية للكلمات التي نقوم باستخدامها في مثل هذا النوع من المحادثات.
    As pessoas têm preferências diferentes para as palavras que usam. TED لأن الناس لهم تفضيلات مختلفة للكلمات التي يستعملونها.
    O número de conversas que ouvem parece ter uma importância maior que somente o número de palavras ouvidas. TED وفي الواقع، عدد المحادثات التي يستمعون إليها تؤثر أكثر بقليل من العدد الصافي للكلمات التي يستمعون إليها.
    As pessoas com audição cromática veem cores quando ouvem o som de palavras ou letras. TED الاشخاص الذين يملكون خاصة السمع الملون يرون فعلياً الواناً عندما يسمعون الاصوات التابعة للاحرف او للكلمات
    O teste demonstra que não podemos ignorar o significado literal das palavras quando o significado literal nos dá a resposta errada. TED وهذا الإختبار يوضح كيفية صعوبة إهمال المعنى الحرفي للكلمات حتى إن كان هذا المعنى الحرفي لهذه الكلمات خاطىء
    Arthur quis dizer algo, mas não encontrou as palavras. Open Subtitles أراد آرثر التكلم لكنه كان فاقداً للكلمات
    As palavras não podem expressar o que todos nós estamos a sentir... neste preciso momento. Open Subtitles لا يمكن للكلمات أن تعبر عن مشاعرنا في هذه اللحظة بالذات
    Tu estás não há palavras para descrever... Open Subtitles لديكى جميع الأجزاء لا يمكن للكلمات أن توصف
    O uso de palavras em vez de imagens é um ataque contra a população que não fala inglês dos Estados Unidos. Open Subtitles الإستعمال الحالي للكلمات بدلاً من الصور تحرك واضح ضد السكان غير الناطقين بالأنجليزية
    Isso é uma interessante escolha de palavras, considerando que o barco não esteja registado no seu nome. Open Subtitles أختيار مثير للكلمات باعتبار أن قاربك غير مسجل لك
    Todas as mulheres do bar estão deliciadas com cada palavra mal pronunciada dele. Open Subtitles كل إمراة في هذا البار معجبة به ونطقه الخاطىء للكلمات
    Quero o meu dia das palavras-cruzadas de volta, sim? Open Subtitles أريد استعادة يومي للكلمات المتقاطعة حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد