E também deviam saber que somos à prova de água. | TED | كما أنه يجب أن تعرف أنك ستكون مقاوم للماء |
Sem a pressão da atmosfera, a água líquida não sobrevive. | TED | فلا يمكن للماء السائل الاستمرار دون ضغط الغلاف الجوي. |
A maior parte dos organismos precisa de água para sobreviver. | TED | تحتاج معظم الكائنات الحية للماء للبقاء على قيد الحياة. |
Têm pontinhas que atraem a água, e lados com cera. | TED | ولديه خاصية الجزيئات المحبة للماء ، و أطراف شمعية. |
Agora haverá algo mais do que água no assado. | Open Subtitles | الآن سيكون هناك شيئآ بالأضافه للماء فى الحساء. |
Fique onde você está, meninos. Estamos apenas parando por água. | Open Subtitles | إبقوا حيث أنتم يا رجال نحن فقط نتوقف للماء |
É a prova de água até aos 30 metros. | Open Subtitles | أنها مقاومة ومضادة للماء حتى عمق 30 مترا |
Mas por algum motivo, você e eu reagimos igual à água. | Open Subtitles | لكن لسبب ما أنا وأنت نتفاعل بنفس الطريقة بالنسبة للماء |
Mais uma actuação impecável deste cavalo maravilha que adora água. | Open Subtitles | عرض مذهل آخر قدمه هذا الحصان العجيب المحب للماء |
Há pessoas a saltar na água. Ele viu três. | Open Subtitles | يوجد أشخاص يقفزون للماء شاهد ثلاثة أشخاص يقفزون |
Ajuda-me a pôr este barco na água para sairmos daqui! | Open Subtitles | ساعدوني في إرجاع هذا القارب للماء لنهرب من هنا |
Não podem fazer uma execpção? As pessoas daqui necessitam água. | Open Subtitles | هل يمكنك القيام باستثناء فالنّاس هنا في حاجة للماء |
Aqui, na Antárctica, só entrar na água já é difícil. | Open Subtitles | هنا في القطب الجنوبي، مجرّد النزول للماء سيكون عسيراً. |
Quando entrei na água e mergulhei, estava tudo surpreendentemente tranquilo e sossegado. | Open Subtitles | حالما نزلت للماء وغطست للأسفل، كانت هادئة وساكنة على نحوٍ مفاجىء. |
A última fonte de água nas próximas duas semanas. | Open Subtitles | هذا آخر مصدر للماء سوف ترونه لأيامٍ مقبلة. |
O rádio à prova d'água que ouço no chuveiro. | Open Subtitles | المذياع المضاد للماء الذي أستمع إليه حين استحم |
Motores eléctricos à prova de água. Não são espectaculares? | Open Subtitles | مُحركات كهربية مقاومة للماء ، أليست مُذهلة ؟ |
Não podem fazer uma excepção? As pessoas daqui necessitam água. | Open Subtitles | هل يمكنك القيام باستثناء فالنّاس هنا في حاجة للماء |
- Eles perceberam que o sódio e potássio reagem explosivamente quando expostos a água, mesmo com apenas vestígios dela no ar. | Open Subtitles | سرعان ما أدركوا أن الصوديوم و البوتاسيوم ينفجران عند تعرضهما للماء حتى مع كميات ضئيلة من الماء في الهواء |
Assim que toca a água deverão ouvir um som de ar a passar. | TED | بمجرد ملاميته للماء ستسمعون صوت جري الهواء |
A plumagem do Peregrino não é impermeável, por isso não pode deixar que as suas penas molhem. | Open Subtitles | ريش الشاهين ليس عازل للماء كما يجب، لذلك لا يستطيع تحمل ان يصبح ريشه مبلل. |
Como o mar tem uma inércia térmica maior do que a terra, as temperaturas médias em terra vão ser mais altas do que no mar. | TED | الآن، لأن للماء قصور ذاتي أكبر من الأرض، معدلات الحرارة على الأرض ستكون في الحقيقة أعلى من تلك في البحر. |