ويكيبيديا

    "للمحاولة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para tentar
        
    • por tentares
        
    • a tentar
        
    • de tentar
        
    • por tentar
        
    • tentativa
        
    • ter tentado
        
    Para tranquilizar os investidores, os bancos centrais começaram a comprar ativos para tentar encorajar os investidores a fazer o mesmo. TED لإعاة طمأنة المستثمرين، بدأت البنوك المركزية بشراء المدخرات للمحاولة وتشجيع المستثمرين لفعل هذا.
    Pronto para tentar mais uma vez? Open Subtitles أجاهز للمحاولة مرّة أخرى؟ لا يمكنني فعل هذا
    -Estou pronta para tentar. Open Subtitles لكنه ليس متأخرا ان نتعلم انا مستعدة للمحاولة
    Obrigado, na mesma, por tentares. Foi muito bom ver-te tentar. Open Subtitles شكراً، للمحاولة تلك كانت محاولة لطيفة منك.
    Se acha que consegue fazer um trabalho melhor, convido-a a tentar, mas uma vez que criou dois vândalos e um ladrãozeco, recomendo-a vivamente a tomar conta dos seus filhos, nenhum deles será autorizado a participar no baile. Open Subtitles اذا كنتِ تعتقدي بأنك ستقدمي عمل افضل ادعوكِ للمحاولة لكن بالنظر الى حقيقة لقد استطاعتك رفع الادارة
    Ainda podemos estar a tempo de tentar intervir. Open Subtitles ربما لا يزال الوقت مبكراً بما يكفي للمحاولة ببعض التدخلات
    - Sim, já sabia. Não podes culpar-me por tentar, pois não? Open Subtitles لا يمكنك أن تلوم أحد فقط للمحاولة أليس كذلك ؟
    Enviam sempre os novatos para tentar. Open Subtitles همّ دائمًا يرسلون المستجدين إلى هنا للمحاولة.
    Disse-lhe, mas ela implorou-me para tentar só mais uma vez... Open Subtitles لقد فعلت لكنها توسلتني للمحاولة على الأقل مرة واحدة أخرى، لذا
    Mas eu nunca estava preocupada Tu ficarias infeliz o suficiente para tentar Open Subtitles لكني لم أشك أنكما ستكونا بائسان كفاية للمحاولة.
    E acho que aprendi que não se deve levar o nosso filho para Vermont sob falsos pretextos para tentar casar com ele por causa da sua herança. Open Subtitles أنه من الخطأ أخذ ابنك إلى فيرمونت تحت ذرائع خاطئة للمحاولة الزواج من ابنه من أجل ورثه
    Teremos de atacar em conjunto para tentar mantê-los a salvo nos trajes de beija-flor. Open Subtitles سيتعين علينا الهجوم بسرب للمحاولة لإبقائكم آمنين بالبدلات الطائرة
    Não tenho tempo para tentar. Tenho que entrar ali agora. Open Subtitles ليس لديَّ الوقت للمحاولة عليَّ الدخول هناك الآن
    Se a nova rapariga desaparecida for a sua próxima vítima, o suspeito pode estar a preparar-se para tentar de novo. Open Subtitles إذا كانت الفتاة المفقودة ضحيته القادمة يمكن ان يكون يستعد للمحاولة مرة أخرى
    Sim, obrigado por tentares, mas isso não é bem o que as crianças querem fazer. Open Subtitles نعم, شكرا للمحاولة ولكن ليس هذا ما يهتم به الشباب هذه الأيام
    Obrigado por tentares, mas não consigo fugir e esconder-me. Open Subtitles شكراً لك للمحاولة , لكني لا أستطيع الهرب و الأختباء
    Eu só disse aquilo para a tentar distrair. Open Subtitles حسناً، قلت ذلك للمحاولة فقط لصرف إنتباهها
    Têm uma incompetente do Departamento de Justiça ali a tentar dar início a um processo criminal. Open Subtitles لكن بالمقابل، جلبت امرأةً مأجورة من وزارة العدل للمحاولة بخلق محاكمة جنائية
    Na verdade, é para toda a gente que tiver coragem de tentar. Open Subtitles في الحقيقة إنها لأي واحد يمتلك الشّجاعة للمحاولة
    Não assumas o dever de tentar tratar uma coisa que não pode ser tratada. Open Subtitles لاتحمل نفسك للمحاولة بأصلاح شيء لايمكن أصلاحة
    Sabe que mais, não tem problema, penalizar-me, por tentar ter uma educação e uma carreira, mas não o vou deixar privar a minha linda mulher da casa dos sonhos dela, só porque eu... Open Subtitles أتعلم، لا بأس لمعاقبتي للمحاولة للحصول على التعليم والبحث عن عمل،
    Não pode culpar-me por tentar. Open Subtitles حسناً، لا يمكنكً إلقاء اللوم على فتاةٍ للمحاولة.
    Dá-lhe os meus parabéns pela segunda tentativa tão inteligente. Open Subtitles أخبريه من فضلك بأنني قلت مرحى للمحاولة الثانية
    Não me pode culpar por ter tentado. Open Subtitles لا يمكنك أن تلومني للمحاولة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد