Para tranquilizar os investidores, os bancos centrais começaram a comprar ativos para tentar encorajar os investidores a fazer o mesmo. | TED | لإعاة طمأنة المستثمرين، بدأت البنوك المركزية بشراء المدخرات للمحاولة وتشجيع المستثمرين لفعل هذا. |
Pronto para tentar mais uma vez? | Open Subtitles | أجاهز للمحاولة مرّة أخرى؟ لا يمكنني فعل هذا |
-Estou pronta para tentar. | Open Subtitles | لكنه ليس متأخرا ان نتعلم انا مستعدة للمحاولة |
Obrigado, na mesma, por tentares. Foi muito bom ver-te tentar. | Open Subtitles | شكراً، للمحاولة تلك كانت محاولة لطيفة منك. |
Se acha que consegue fazer um trabalho melhor, convido-a a tentar, mas uma vez que criou dois vândalos e um ladrãozeco, recomendo-a vivamente a tomar conta dos seus filhos, nenhum deles será autorizado a participar no baile. | Open Subtitles | اذا كنتِ تعتقدي بأنك ستقدمي عمل افضل ادعوكِ للمحاولة لكن بالنظر الى حقيقة لقد استطاعتك رفع الادارة |
Ainda podemos estar a tempo de tentar intervir. | Open Subtitles | ربما لا يزال الوقت مبكراً بما يكفي للمحاولة ببعض التدخلات |
- Sim, já sabia. Não podes culpar-me por tentar, pois não? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلوم أحد فقط للمحاولة أليس كذلك ؟ |
Enviam sempre os novatos para tentar. | Open Subtitles | همّ دائمًا يرسلون المستجدين إلى هنا للمحاولة. |
Disse-lhe, mas ela implorou-me para tentar só mais uma vez... | Open Subtitles | لقد فعلت لكنها توسلتني للمحاولة على الأقل مرة واحدة أخرى، لذا |
Mas eu nunca estava preocupada Tu ficarias infeliz o suficiente para tentar | Open Subtitles | لكني لم أشك أنكما ستكونا بائسان كفاية للمحاولة. |
E acho que aprendi que não se deve levar o nosso filho para Vermont sob falsos pretextos para tentar casar com ele por causa da sua herança. | Open Subtitles | أنه من الخطأ أخذ ابنك إلى فيرمونت تحت ذرائع خاطئة للمحاولة الزواج من ابنه من أجل ورثه |
Teremos de atacar em conjunto para tentar mantê-los a salvo nos trajes de beija-flor. | Open Subtitles | سيتعين علينا الهجوم بسرب للمحاولة لإبقائكم آمنين بالبدلات الطائرة |
Não tenho tempo para tentar. Tenho que entrar ali agora. | Open Subtitles | ليس لديَّ الوقت للمحاولة عليَّ الدخول هناك الآن |
Se a nova rapariga desaparecida for a sua próxima vítima, o suspeito pode estar a preparar-se para tentar de novo. | Open Subtitles | إذا كانت الفتاة المفقودة ضحيته القادمة يمكن ان يكون يستعد للمحاولة مرة أخرى |
Sim, obrigado por tentares, mas isso não é bem o que as crianças querem fazer. | Open Subtitles | نعم, شكرا للمحاولة ولكن ليس هذا ما يهتم به الشباب هذه الأيام |
Obrigado por tentares, mas não consigo fugir e esconder-me. | Open Subtitles | شكراً لك للمحاولة , لكني لا أستطيع الهرب و الأختباء |
Eu só disse aquilo para a tentar distrair. | Open Subtitles | حسناً، قلت ذلك للمحاولة فقط لصرف إنتباهها |
Têm uma incompetente do Departamento de Justiça ali a tentar dar início a um processo criminal. | Open Subtitles | لكن بالمقابل، جلبت امرأةً مأجورة من وزارة العدل للمحاولة بخلق محاكمة جنائية |
Na verdade, é para toda a gente que tiver coragem de tentar. | Open Subtitles | في الحقيقة إنها لأي واحد يمتلك الشّجاعة للمحاولة |
Não assumas o dever de tentar tratar uma coisa que não pode ser tratada. | Open Subtitles | لاتحمل نفسك للمحاولة بأصلاح شيء لايمكن أصلاحة |
Sabe que mais, não tem problema, penalizar-me, por tentar ter uma educação e uma carreira, mas não o vou deixar privar a minha linda mulher da casa dos sonhos dela, só porque eu... | Open Subtitles | أتعلم، لا بأس لمعاقبتي للمحاولة للحصول على التعليم والبحث عن عمل، |
Não pode culpar-me por tentar. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنكً إلقاء اللوم على فتاةٍ للمحاولة. |
Dá-lhe os meus parabéns pela segunda tentativa tão inteligente. | Open Subtitles | أخبريه من فضلك بأنني قلت مرحى للمحاولة الثانية |
Não me pode culpar por ter tentado. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تلومني للمحاولة |