Estive aqui a pensar que quando voltasse para a cidade... | Open Subtitles | إذا إذا كنت افكر في أنه حينما أعود للمدينه |
Dinheiro, dêem-me dinheiro para suborná-lo a levar-nos para a cidade. | Open Subtitles | المال وأعطني المال لإعطائها لكي يوصلنا الناس للمدينه |
Para começar, querias mudar-te para a cidade e estudar arte. | Open Subtitles | إنك أردت الإنتقال للمدينه للإلتحاق بمعهد الفنون |
Negócios oficiais da cidade. Isso significa que nenhum distúrbio será tolerado. | Open Subtitles | أعمال رسميه للمدينه , وهذا يعنى لن يسمح بأى إزعاج |
Um bando de gaivotas perdeu-se no nevoeiro e voou em direcção às luzes da cidade. | Open Subtitles | جماعات كثيره من الطيور البحريه قد فقدت طريقها في الضباب وتوجهت للمدينه حيث يوجد الضوء |
Por isso comprei uma garrafa de floculante e fui até à cidade. | Open Subtitles | لذلك اشتريت زجاجه من ماده مناسبه وذهبت للمدينه |
Quando eu venho para a cidade Velha, vejo cristãos e muçulmanos, e eu estou muito curioso sobre como eles vêem Jerusalém. | Open Subtitles | عندما اأتي للمدينه القديمه, أري مسيحيين ومسلمين, وانا فضوليه جدا عن كيف يرون القدس. |
Não foi um bom tempo para a cidade ou para o departamento. | Open Subtitles | السبعينيات لم تكن فتره جميلة بالنسبه للمدينه او للقسم |
Ele faz alguns trabalhos para a cidade, nem sequer tem um telemóvel. | Open Subtitles | يقوم بأعمال غريبة للمدينه ولا يملك حتى هاتف خليوي |
Então, Sr. Solloway, o seu plano é voltar para a cidade no futuro próximo? | Open Subtitles | الان سيد سولواي.. خطتك هي ان ترجع للمدينه في المستقبل القريب؟ |
A Yvonne quer vender e voltar para a cidade. Não podem fazer isso. | Open Subtitles | ايفان تريديني ان ابيع المنزل وانتقل للمدينه |
Se não arranjar forma de ela voltar a ir para a cidade em breve, vai ficar feio. | Open Subtitles | اذا لم اعرف طريقه ارجعها فيها للمدينه سيكون الأمر سيئا |
Depois de termos os corpos, levamo-los para a cidade, para o nosso laboratório e começamos o processo de tentar perceber principalmente duas coisas: Uma é como as pessoas morreram. | TED | بعدما نحصل علي الاجساد , نرسلها للمدينه , لمعاملنا هناك . و بدأنا محاولة فهم أمرين : الأول هو كيف مات الناس . |
Eu tinha uma ideia para a justiça para a cidade, para o país. | Open Subtitles | ... كان لدي اعتقاد حول العداله للمدينه و البلاد |
Sim, Sam, claro que é uma boa notícia, não só para a cidade, mas também para os organizadores. | Open Subtitles | ليس فقط للمدينه لكن ايضا لمنظمين السباق |
Ele disse que não queria vir para a cidade. | Open Subtitles | قالت أنها لا تريد أن تأتي للمدينه |
Vamos publicar anúncios nos classificados nos jornais mais importantes da cidade. | Open Subtitles | سوف نتصفح كل أعلان في الصحيفه الرئيسيه للمدينه |
Para mim, simbolizou a força da cidade e dos seus habitantes. | Open Subtitles | وبالنسبة لي كان هذا وسام شجاعه للمدينه وسكانها جميعا. |
Ele viu o esplendor reflectido das _BAR_ luzes da cidade às 10 horas da noite. | Open Subtitles | رأى إنعكاس الأضواء المتوهجه " " للمدينه حوالى الساعه العاشره مساءا |
Era porreiro se me puxasses até à cidade. | Open Subtitles | سيكون لطفا منك اذا سحبتني للمدينه |
Tenho uma ideia, mas envolve ir até à cidade. | Open Subtitles | لدي فكره لكنها تتطلب ذهابنا للمدينه |
Acordou na floresta, caminhou até à cidade. | Open Subtitles | . أستيقذ فى الغابه ، ومشي للمدينه |