Os financiadores fracassaram pela terceira vez com "Don Quixote". | Open Subtitles | التمويل إمتنع للمرة الثالثة من دان كيو أوتي |
Há apenas um ano, pela terceira vez na minha vida, eu deixei de existir. | TED | منذ أكثر من عام، للمرة الثالثة فى حياتي، اختفيت عن الوجود. |
Porque você deixou a empregada, ir ao cinema pela terceira vez esta semana... | Open Subtitles | لأن حضرتك سمحت لها أن تذهب الى السينما للمرة الثالثة هذا الاسبوع |
No início, uma coisa afastou-vos e depois outra, mas não arrisques uma terceira vez, porque digo-te uma coisa, não serás feliz com mais ninguém enquanto Lady Mary for viva. | Open Subtitles | و في البداية هذا فرق بينكم و بعدها ذلك فرق بينكم لكن أرجوك لا تُخاطر بذلك للمرة الثالثة لأني سأخبرك بهذا |
Para vós, Blackadder, três vezes agraciado, como Jumento Supremo do TrouserPod, vai este cumprimento. | Open Subtitles | لك, يابلاكادر, أيها المنتخب للمرة الثالثة لمنصب قرد البناطيل الأعظم، هذا القدر من التحية. |
O nosso recorde no terceiro trimestre não fala por si só? | Open Subtitles | أليست أرقامنا القياسية للمرة الثالثة تحدثت عنها؟ |
- Não É a terceira vez esta semana? | Open Subtitles | ان يختفوا منكِ للمرة الثالثة خلال هذا الإسبوع؟ |
pela terceira vez, na memória do homem moderno, o maior diamante lapidado do mundo, o famoso Pantera Cor-de-Rosa, foi roubado. | Open Subtitles | ، ولذا للمرة الثالثة في ذاكرة الرجل الحديث، ماس القطع الأكبر في العالم، النمر الوردي المشهور، سرق. |
Deixaste-me plantada no altar pela terceira vez. | Open Subtitles | للمرة الثالثة تركتنى أقف عند مذبح الكنيسة |
Tenho mais o que fazer do que ver você se envergonhar pela terceira vez! | Open Subtitles | لدي ما أفعله عوض مشاهدتك تحرج نفسك للمرة الثالثة |
Por incrível que pareça, pela terceira vez consecutiva, o Campeonato ficou dependente da corrida no Japão. | Open Subtitles | على نحو لا يصدق، للمرة الثالثة على التوالي سيتم حسم بطولة العالم في جائزة اليابان الكبرى، |
pela terceira vez, ele soltou a corda e disparou a sua flecha entra as outras duas e mesmo ao centro, de modo que as penas das três ficaram emaranhadas, parecendo, à distância, ser uma única e grande flecha. | Open Subtitles | للمرة الثالثة سمحوا له باطلاق سهم واصاب مباشرة بين السهمين اهلا ايها البطل , كيف حالك ؟ |
Arriscando surpreendê-la pela terceira vez, Sra. Agente... há anos que descarrego aqui... | Open Subtitles | في خطر مفاجأتك للمرة الثالثة أيتها الضابطة لقد كنت أنزل هنا لسنوات |
E se vai mesmo divorciar-se pela terceira vez, não será por isto. | Open Subtitles | وان كنت في طريقك بالفعل لطلاقك للمرة الثالثة لن يكون هذا هو سببه |
Grant, você apoia o facto de que o Cyrus Beene, gay assumido e Chefe de Gabinete vai casar-se pela terceira vez? | Open Subtitles | أن سايرس بين رئيس موظفي زوجك المعلن شذوذه أنه سيتزوج للمرة الثالثة |
Não falarei uma terceira vez. | Open Subtitles | لا اريد ان اقولها لك للمرة الثالثة |
Com quem é que vais fazer parceria, se não o puderem fazer uma terceira vez? | Open Subtitles | . لا يستطيعوا إصلاحي للمرة الثالثة |
Verifiquei três vezes o ficheiro de actividade da Icarus. | Open Subtitles | لقد تفحصت ملف نشاطات أكريوس وتفحصته مرة أخرى وكوري تفحصته للمرة الثالثة |
Verifiquei duas vezes o ficheiro de actividade da Icarus e a Cory verificou-o três vezes. | Open Subtitles | لقد تفحصت ملف نشاطات أكريوس وتفحصته مرة أخرى وكوري تفحصته للمرة الثالثة |
A Hedy Lamarr está a divorciar-se do terceiro marido. | Open Subtitles | "هيدى لامار" تفسخ زوجها للمرة الثالثة "هيدى لامار : ممثلة امريكية نمساوية" |
Eu sabia. Filho da mãe. É a terceira vez! | Open Subtitles | توقعت هذا ، اللعنة ، للمرة الثالثة للمرة الثالثة اللعينة |