Não há uma boa altura para saber que a nossa amiga foi assassinada, muito menos no terceiro dia de tratamento do vício. | Open Subtitles | لايوجد وقت مناسب لكتشف به بأن صديقك المفضّل قد قُتل، لكن بشكل محدد ليس قضاء ثلاث أيام للمعالجة من الكوكايين. |
O Dr. Zama reunia-os em grupos para o tratamento. | Open Subtitles | الدّكتور زاما حولهم فوق في المجموعات للمعالجة. |
Agora tenho que lidar com pessoas a favor do tratamento ético de lobisomens! | Open Subtitles | الآن يجب أن أتعامل مع الناس للمعالجة الأخلاقية للمستذئب |
Um corpo-açucar de borla pronto para processar. | Open Subtitles | جثة واحدة خالية من السكّر جاهزة للمعالجة |
Nesse centro de processamento havia centenas de crianças que estavam a ser detidas, controladas e depois preparadas para serem enviadas por todo o país para serem detidas em instalações a quilómetros de distância dos pais. | TED | يوجد مئات الأطفال بداخل ذلك المركز للمعالجة الذين تم احتجازهم، ويتم تجهيزهم ومِن ثَمَّ شحنهم في جميع أنحاء البلاد ليسجنوا في مرافق على بعد مئات الأميال عن ذويهم. |
Vais à terapia e não há mais discussão. | Open Subtitles | سوف تذهبين للمعالجة النفسية, والأمر قد حسم. |
O Smartphone está a captar imagens. Quando a reação terminar, vai enviar as imagens para a nossa base de dados "online" para processamento e interpretação. | TED | يلتقط الهاتف الصور، وعند انتهاء الفحص، سيرسل الصور إلى قاعدة بياناتنا على الإنترنت للمعالجة والتشخيص. |
Disseste que me ias fazer um tratamento. Não tenho tempo para estar na convenção dos parolos. | Open Subtitles | أنت اخبرتني بأنّك ستأخذي للمعالجة ليس لدي وقت أيّ إتفاقية |
O Estado está a deixá-lo entrar nos EUA apenas para tratamento médio. | Open Subtitles | ولقد سمحت له الخارجية بالدخول إلى أمريكا للمعالجة الطبية فقط |
A tua falta de cooperação durante as sessões está a atrapalhar o tratamento. | Open Subtitles | نقصان تعاونك خلال هذه الجلسات ذو نتيجة عسكية للمعالجة. |
A minha opinião é que o Sr. Tooms tem tido uma resposta excelente ao tratamento e à terapia. | Open Subtitles | " فى رأى أن السيد " تومز كان عنده إستجابة ممتازة للمعالجة و العلاج |
Um início de um motim, um ataque e agora uma confrontação física que pôs cinco homens no hospital para tratamento médico. | Open Subtitles | واعتداء والآن مواجهة جسدية الذي أرسلت خمسة رجال ... إلى المستشفى للمعالجة الطبية. |
Assegurava-lhes que o tratamento que o meu companheiro necessita só aprofundaria o meu compromisso à organização durante os anos vindouros. | Open Subtitles | سوف أطمئنه أنّ إحتياج شريكي للمعالجة سوفيعمّقإلتزامي... إلى منظمته ... لسنوات قادمة. |
Bem, não vejo porque não. Receio que a nossa activo necessite urgentemente de um tratamento. | Open Subtitles | أخشى بأنّ ناشطتي بأشدّ الحاجة للمعالجة |
Em breve, saberemos se está a responder ao tratamento. | Open Subtitles | سنعرف قريباً إن كان يستجيبُ للمعالجة |
É mais do que precisa para o tratamento. | Open Subtitles | إنه أكثر مما تحتاجه للمعالجة |
Acho que depois do que aconteceu com o Zack, precisa de tempo para processar. | Open Subtitles | , أنا حقاً أفكر بأنه بعد ما حدث مع (زاك) أنت بحاجة لوقت للمعالجة |
Sim, estão para processar. | Open Subtitles | -أجل، سنأخذه للمعالجة |
E esse é o período em que o cérebro está a configurar, na sua forma inicial, a sua maquinaria básica de processamento. | TED | وهذه هي الفترة التي يكون فيها الدماغ في وضع صيغته الأولية وآليته الأساسية للمعالجة . |
Tu ou vais à terapia, ou vais de licensa. | Open Subtitles | إما أن تذهب للمعالجة أو تذهب في إجازة |
Isso e o facto de ter outras partes do dispositivo temporal para processamento... | Open Subtitles | وهذا بالإضافة إلى كونه يمتلك بحوزته قطع أخرى... من جهاز السفر عبر الزمن للمعالجة... |