Quanto ao vinho já tratei de vinho, antes de tratar dos mestres. | Open Subtitles | بالنسبة للنبيذ هل تعرف أنهم يقولون أن كل خبراء النبيذ أنكليز |
Quando se trata de vinho esta mulher não liga a cores, ela bebe o que estiver à frente. | Open Subtitles | عندما يأتي الامر للنبيذ هذه المرأة لا ترى اللون هي سوف تشرب اي شيئ يوضع امامها |
Uma extensa adega de vinho, cozinha gourmet com bancadas de granito... | Open Subtitles | مخزن للنبيذ في القبو مطبخ فاخر مع أسطح من الجرانيت |
Conhecemo-nos no leilão de vinhos há alguns meses? | Open Subtitles | لقد تقابلنا في حفلة باكلاند، للنبيذ قبل بضعة أشهر؟ |
Quando trabalhava no Octavio's, costumávamos encomendar de um sítio chamado Ronaldo's Wine Shop na rua 164. | Open Subtitles | (عندما كنت أعمل لدى (أوكتافيو أعتدنا الطلب من مكان يسمى محل (رونالد) للنبيذ في شارع 164 |
Atordoou a multidão na casa de leilões não só por pagar em dinheiro pelo vinho, mas por abrir todas as 60 garrafas na recepção pública que se lhe seguiu. | Open Subtitles | الجميع متفاجئ ليس بسبب شراءه للنبيذ بل لأنه أعطى العلب كلها للناس لكي يشترونها |
Se o vinho teve algum efeito foi o de revigorar o meu desejo de Ihe dizer que a amo! | Open Subtitles | لو للنبيذ أي تأثير، فقد قوّى ارادتي لكي أبوح بمحبتي إليك. |
Tenho de dizer, o teu gosto em vinho é quase tão bom como o teu gosto em mulheres. | Open Subtitles | يجب أن أقول أن تذوق للنبيذ يقارب حسن اختيارك للنساء. |
Na verdade, a primeira regra da terapia é que não há vinho, mas eu vou mudar isso. | Open Subtitles | في الحقيقة .. اول قاعدة لا للنبيذ ولكن انا سوف أغير ذلك |
Têm que apanhar uvas para vinho e preparar alimentos para o meu regresso. | Open Subtitles | أنتم ستَجمَعُون العنب للنبيذ وإعداد أطعِمة لعودتي |
Puseste vinho tinto num copo de vinho branco. | Open Subtitles | لقد صببتِ نبيذاً أحمراً في كوب للنبيذ الأبيض. حسناً. |
Não foi uma maravilhosa redução de vinho branco? | Open Subtitles | ألمْ يكن ذلك إختزالاً رائعاً للنبيذ الأبيض؟ |
Posso sentir o meu cérebro a transformar a energia química deste vinho na energia eléctrica dos meus pensamentos, e a dirigir as minhas cordas vocais para produzirem a energia acústica da minha voz. | Open Subtitles | استطيع الشعور بدماغي و هو يُحول الطاقة الكيميائية للنبيذ إلى طاقة كهربائية لأفكاري و توجيه حباليَ الصوتية |
É um navio de carga para vinho e lãs, não mulheres e crianças. | Open Subtitles | 'تيس سفينة شحن يعني للنبيذ والمنسوجات الصوفية، ليس النساء والأطفال. |
Adoro vinho, boa comida e ballet. | Open Subtitles | ما أنا إلّا مُحبّة للنبيذ الفاخر، وللطبخِ اللذيذ ورقص الباليه. |
Que o vinho tinto respire um pouco. | Open Subtitles | يجب أن نعطي فرصة للنبيذ الأحمر أن يتنفس |
Eu daria nota 7 ao espaguete, 8,5 aos frutos do mar fritos, e 10 ao vinho. | Open Subtitles | أعطيها 7 من 10 للسباغيتي، و8 ونصف لطعام البحر، و10 للنبيذ! |
Desaparecido há quase um ano. Era um crítico de vinhos. | Open Subtitles | مفقود منذ مايقارب عام لقد كان ناقد للنبيذ |
Diga-me, considera-se um aficionado de vinhos? | Open Subtitles | أخبرني أيها الوكيل , هل تعتبر نفسك عاشقاً للنبيذ ؟ |
Encontrei duas garrafas de Du Bellay numa pequena loja de vinhos na Adams Morgan. | Open Subtitles | وجدت زجاجتين من دوبليه في ذلك المحل الصغير لادم مروجان للنبيذ ، اثنتان |
A Ronaldo's Wine Shop, na rua 164. | Open Subtitles | نعم ، متجر (رونالدو) للنبيذ في شارع 164 |