Sim, provocada por uma actividade repetitiva a alta velocidade. | Open Subtitles | قرأت عن ذلك، وهو ناتج عن السرعة العالية للنشاط المتكرر |
Olha. A actividade sísmica é nula. Está estável como uma rocha. | Open Subtitles | اسمع , لا يوجد للنشاط البركاني انها قراءات ثابتة |
Outra consequência da actividade sexual? Mais alguém? | Open Subtitles | الآن, نتيجة أخرى للنشاط الجنسي , ما عدا ذلك |
Estou a falar dos poderosos efeitos da atividade física. | TED | أنا أتحدث عن التأثير الضخم للنشاط الجسدي. |
Uma desculpa para actividades criminais e cada um por si. | Open Subtitles | ،تتخذ كذريعة للنشاط الإجرامي ولكل شخص ليعمل ما يريده |
Não é exactamente um clima para acção. | Open Subtitles | مع كلّ إحتراماتي, لكن الجوّ حار ليس الجو ملائماً للنشاط. |
Entre adolescentes, uma gravidez indesejada é a principal consequência negativa da actividade sexual. | Open Subtitles | بين المراهقين الحمل غير مرغوب به النتيجة السلبية الأولى للنشاط الجنسي |
Comendo direito e fazendo exercicio mantendo esta área um centro de actividade. | Open Subtitles | كان هناك عهد من التغذية السليمة والرياضة تجعل هذه المنطقة مركزاً للنشاط |
Os sinais clássicos de actividade glacial estão por todo o lado. | Open Subtitles | والمؤشرات العامة للنشاط الجليدي موجودة بكل مكان |
actividade vulcânica pode estar a derreter o gelo do solo, reciclando minerais e nutrientes, criando condições para a existência de vida. | Open Subtitles | يمكن للنشاط البركاني أن يذيب المياه المتجمدة في التربة ويعيد دورة المعادن والمواد المغذية خالقاً ظروف مناسبة لوجود الحياة |
Estamos a mantê-la com suporte à vida, mas receio que não haja actividade cerebral. | Open Subtitles | لقد وضعناها على الأجهزة المساعدة ولكنني لا أرى مؤشرات للنشاط الدماغي |
Podemos intimar o site pela sua actividade de contas. | Open Subtitles | حتى نتمكن من استدعاء موقع على شبكة الإنترنت للنشاط حسابه. |
Esta forte concentração de actividade esta toda centrada a volta de um website. | Open Subtitles | هذا التركيز الثقيل للنشاط جميع المراكز حول الموقع |
Verifica também os históricos de actividade criminosa focados em crimes contra crianças. | Open Subtitles | تحققي أيضاً من أي تاريخ للنشاط الإجرامي مع التركيز على الجرائم الموجَّهة ضد الأطفال |
As mãos, tal como grande parte do nosso corpo, são um viveiro de actividade bacteriana, tornando-a numa zona de caça ideal para os fagos. | TED | ويدك، تمامًا مثل الكثير من أماكن أجسامنا، تمثل مرتعًا للنشاط البكتيري، وهو ما يجعلها مكانًا مثاليًا للصيد لدى العاثيات. |
O Rei da Terra não tem tempo para se envolver com politiquices... e o dia-a-dia da actividade militar. | Open Subtitles | ...ملك الأرض ليس لديه وقت للنزاعات السياسية و التفاصيل اليومية للنشاط العسكري... |
Em resultado da actividade soviética, o Grupo de Vigilância de Cientistas Nucleares adiantou o Relógio do Juízo Final até às cinco para a meia-noite. | Open Subtitles | ..كنتيجة للنشاط السوفييتي ..علماء الطاقة النووية بلجنة الرقابة قاموا بتحريك ساعة يوم الدينونة ..إلى خمس دقائق قبل منتصف الليل |
De novo, muita governação fraca que cria um terreno de alimentação da atividade terrorista. | TED | مره اخرى, الكثير من الحكومات الضعيفه التي تشكل ارضيه خصبه للنشاط الارهابي. |
Vamos pegar no basebol e na "pizza" e compará-los, quando falamos sobre três aspetos da atividade sexual: o gatilho para a atividade sexual, o que acontece durante a atividade sexual, e o resultado esperado da atividade sexual. | TED | لنأخذ كرة البيسبول والبيتزا ولنقارنهما خلال الحديث عن ثلاث نواحي للنشاط الجنسي : شرارة النشاط الجنسي, مالذي يحدث خلال هذا النشاط الجنسي, والنتيجة المتوقعة للنشاط الجنسي. |
Mas, quando pensamos na justiça, diz Aristóteles, o que é necessário que pensemos é na natureza essencial da atividade em questão e nas qualidades que vale a pena homenagear, admirar e reconhecer. | TED | لكن حينما نفكر بالعدالة، يقول أرسطو، الذي نحتاج لنفكر به حقاً هو الطبيعة الأساسية للنشاط مثار الحديث والصفات التي تستحق التكريم والتقدير والعرفان. |
Não há lugar na minha organização para actividades criminosas. | Open Subtitles | لا يوجد مكان فى منظمتى للنشاط الإجرامى |
Durante essa hora de actividades, as opções foram... ..futebol, karaté, hóquei... ..dança, música... | Open Subtitles | للنشاط ساعة واحدة.. الخيارات كانت... كرة قدم.. |
E uma vez mais, visto que o dinheiro é o único incentivo à acção, como podemos esperar que algum país neste planeta seja capaz de pagar as enormes mudanças necessárias para revolucionar a agricultura, o tratamento de águas, a produção de energia e por aí fora? | Open Subtitles | - ومرةً اخرى، لأن المال هو المحرك الأول للنشاط هل علينا ان نتوقع بأن اي دولة على الكوكب ستقدر على تحمل تكاليف |