"للنشاط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • actividade
        
    • da atividade
        
    • actividades
        
    • acção
        
    Sim, provocada por uma actividade repetitiva a alta velocidade. Open Subtitles قرأت عن ذلك، وهو ناتج عن السرعة العالية للنشاط المتكرر
    Olha. A actividade sísmica é nula. Está estável como uma rocha. Open Subtitles اسمع , لا يوجد للنشاط البركاني انها قراءات ثابتة
    Outra consequência da actividade sexual? Mais alguém? Open Subtitles الآن, نتيجة أخرى للنشاط الجنسي , ما عدا ذلك
    Estou a falar dos poderosos efeitos da atividade física. TED أنا أتحدث عن التأثير الضخم للنشاط الجسدي.
    Uma desculpa para actividades criminais e cada um por si. Open Subtitles ،تتخذ كذريعة للنشاط الإجرامي ولكل شخص ليعمل ما يريده
    Não é exactamente um clima para acção. Open Subtitles مع كلّ إحتراماتي, لكن الجوّ حار ليس الجو ملائماً للنشاط.
    Entre adolescentes, uma gravidez indesejada é a principal consequência negativa da actividade sexual. Open Subtitles بين المراهقين الحمل غير مرغوب به النتيجة السلبية الأولى للنشاط الجنسي
    Comendo direito e fazendo exercicio mantendo esta área um centro de actividade. Open Subtitles كان هناك عهد من التغذية السليمة والرياضة تجعل هذه المنطقة مركزاً للنشاط
    Os sinais clássicos de actividade glacial estão por todo o lado. Open Subtitles والمؤشرات العامة للنشاط الجليدي موجودة بكل مكان
    actividade vulcânica pode estar a derreter o gelo do solo, reciclando minerais e nutrientes, criando condições para a existência de vida. Open Subtitles يمكن للنشاط البركاني أن يذيب المياه المتجمدة في التربة ويعيد دورة المعادن والمواد المغذية خالقاً ظروف مناسبة لوجود الحياة
    Estamos a mantê-la com suporte à vida, mas receio que não haja actividade cerebral. Open Subtitles لقد وضعناها على الأجهزة المساعدة ولكنني لا أرى مؤشرات للنشاط الدماغي
    Podemos intimar o site pela sua actividade de contas. Open Subtitles حتى نتمكن من استدعاء موقع على شبكة الإنترنت للنشاط حسابه.
    Esta forte concentração de actividade esta toda centrada a volta de um website. Open Subtitles هذا التركيز الثقيل للنشاط جميع المراكز حول الموقع
    Verifica também os históricos de actividade criminosa focados em crimes contra crianças. Open Subtitles تحققي أيضاً من أي تاريخ للنشاط الإجرامي مع التركيز على الجرائم الموجَّهة ضد الأطفال
    As mãos, tal como grande parte do nosso corpo, são um viveiro de actividade bacteriana, tornando-a numa zona de caça ideal para os fagos. TED ويدك، تمامًا مثل الكثير من أماكن أجسامنا، تمثل مرتعًا للنشاط البكتيري، وهو ما يجعلها مكانًا مثاليًا للصيد لدى العاثيات.
    O Rei da Terra não tem tempo para se envolver com politiquices... e o dia-a-dia da actividade militar. Open Subtitles ...ملك الأرض ليس لديه وقت للنزاعات السياسية و التفاصيل اليومية للنشاط العسكري...
    Em resultado da actividade soviética, o Grupo de Vigilância de Cientistas Nucleares adiantou o Relógio do Juízo Final até às cinco para a meia-noite. Open Subtitles ..كنتيجة للنشاط السوفييتي ..علماء الطاقة النووية بلجنة الرقابة قاموا بتحريك ساعة يوم الدينونة ..إلى خمس دقائق قبل منتصف الليل
    De novo, muita governação fraca que cria um terreno de alimentação da atividade terrorista. TED مره اخرى, الكثير من الحكومات الضعيفه التي تشكل ارضيه خصبه للنشاط الارهابي.
    Vamos pegar no basebol e na "pizza" e compará-los, quando falamos sobre três aspetos da atividade sexual: o gatilho para a atividade sexual, o que acontece durante a atividade sexual, e o resultado esperado da atividade sexual. TED لنأخذ كرة البيسبول والبيتزا ولنقارنهما خلال الحديث عن ثلاث نواحي للنشاط الجنسي : شرارة النشاط الجنسي, مالذي يحدث خلال هذا النشاط الجنسي, والنتيجة المتوقعة للنشاط الجنسي.
    Mas, quando pensamos na justiça, diz Aristóteles, o que é necessário que pensemos é na natureza essencial da atividade em questão e nas qualidades que vale a pena homenagear, admirar e reconhecer. TED لكن حينما نفكر بالعدالة، يقول أرسطو، الذي نحتاج لنفكر به حقاً هو الطبيعة الأساسية للنشاط مثار الحديث والصفات التي تستحق التكريم والتقدير والعرفان.
    Não há lugar na minha organização para actividades criminosas. Open Subtitles لا يوجد مكان فى منظمتى للنشاط الإجرامى
    Durante essa hora de actividades, as opções foram... ..futebol, karaté, hóquei... ..dança, música... Open Subtitles للنشاط ساعة واحدة.. الخيارات كانت... كرة قدم..
    E uma vez mais, visto que o dinheiro é o único incentivo à acção, como podemos esperar que algum país neste planeta seja capaz de pagar as enormes mudanças necessárias para revolucionar a agricultura, o tratamento de águas, a produção de energia e por aí fora? Open Subtitles - ومرةً اخرى، لأن المال هو المحرك الأول للنشاط هل علينا ان نتوقع بأن اي دولة على الكوكب ستقدر على تحمل تكاليف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more